
DEBenutzerinformation 2GRΟδηγίες Χρήσης 11SPManual de instrucciones 22FIKäyttöohje 31FRNotice d'utilisation 39NLGebruiksaanwijzing 48SEBruksanvis
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schädenoder Verletzungen, die durch Missachtung der oben ge-nannten Sicherheitshinweise entstehen.Das G
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Λειτουργία _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Πρώτη χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Καθημ
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐ριέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικού υγρούτης συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο μευψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συ
• Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα γιανα αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή.Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα.ΕγκατάστασηΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση το
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επι‐λεγεί λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερμοκρασίαστο εσωτερικό της συσκευής εξαρτάται από:• τη θερμοκρασία δωματίου• π
XΚρεμάστε τα καλά‐θια στο άνω άκροτου καταψύκτη.YΠεριστρέψτε και στε‐ρεώστε τις λαβές γιααυτές τις δύο θέσεις(X) και (Y) όπως φαί‐νεται στην εικόνα.Στ
Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτεεργασία συντήρησης αποσυνδέετε τησυσκευή από την πρίζα.Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν‐θρακες στη
3. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.4. Κάντε απόψυξη και καθαρίστε τη συ‐σκευή και όλα τα εξαρτήματα.5. Αφήστε το καπάκι ανοικτό, ώστε να απο‐φευχθούν δυσάρεσ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Το καπάκι δεν κλείνει καλά ήερμητικάΕλέγξτε εάν το καπάκι κλείνεικαλά και εάν το λάστιχο είναικαθαρό και σε καλή κατάστ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Ανοίγατε συχνά το καπάκι Προσπαθήστε να ανοίγετε τοκαπάκι λιγότερο συχνά Έχετε αφήσει το καπάκι ανοι‐κτό για μεγάλο χρ
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _
Τεχνικά χαρακτηριστικά Όγκος (μι‐κτός)Λί‐τρα105 Ύψος χι‐λιο‐στά850 Χρόνος ανόδου ώρες 26Όγκος (καθα‐ρός)Λί‐τρα102 Πλά‐τοςχι‐λιο‐στά550
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνωπροφυλάξεων ασφαλείας, ο Κατασκευαστήςδε φέρει καμία ευθύνη.Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακό‐λουθες Οδηγίες
Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _
• Es peligroso alterar las especificaciones o intentarmodificar este producto en modo alguno. Cualquierdaño en el cable de alimentación puede provocar
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas uncentro de servicio técnico autorizado y sólo se debenutilizar recambios originales.Protección de
Importante En caso de producirse una descongelaciónaccidental, por ejemplo, por un corte del suministroeléctrico, si la interrupción ha sido más prol
Consejos para el almacenamiento de alimentoscongeladosPara obtener el máximo rendimiento de este aparato, de-berá:• comprobar que el comerciante ha ma
Importante Si va a mantener el armario en marcha, solicitea alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitarque los alimentos se echen a perde
Problema Causa posible Solución Hay paquetes de alimentos que impi-den el ajuste de la tapaColoque los paquetes de alimentos enla forma correcta; con
Problema Causa posible Solución No hay tensión en la toma de red(pruebe a conectar otro aparato paraver si funciona)Llame a un electricistaAtención a
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sindgefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsseund Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägenf
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se tomanlas precauciones antes indicadas.Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.Requis
SisällysTurvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Ensimmäinen käyttökerta _ _ _ _ _
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen taimuiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaaral-lista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oik
KäyttöKytkeminen toimintaanKiinnitä pistoke pistorasiaan.Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään.Laitteen kytkeminen pois toiminnastaLaite kytketään p
vai ylempää arvoa, riippuu elintarvikkeen laadusta ja kä-sittelystä ennen pakastamista.SäilytyskoritAseta korit pakastimeen. Korit liukuvat toistensa
Säännöllinen puhdistus1. Katkaise virta laitteesta.2. Irrota pistoke pistorasiasta.3. Puhdista pakastin ja siihen kuuluvat lisätarvikkeetsäännöllisest
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKompressori käy jatkuvasti. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi. Kantta on avatt
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kantta on avattu liian usein. Yritä olla avaamatta kantta usein. Kantta on pidetty auki pitkän aikaa. Älä
Ilmasto-luokkaYmpäristön lämpötilaSN +10 °C – 32 °CN +16 °C – 32 °CST +16 °C – 38 °CT +16 °C – 43 °CSähköliitäntäEnnen kuin kytket laitteen verkkovirt
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _
UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier-material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerätdarf nicht wie normaler Hausmüll entsor
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les ca-ractéristiques de cet appareil. Un cordon d'alimenta-tion endommagé peut être la cause
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appa-reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsià prése
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exempleà une panne de courant, si la panne doit se prolonger pluslongtemps qu'il n'est ind
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur trans-port du magasin d'alimentation à votre domicile ;• éviter d'ouvrir trop souvent le couv
3. Retirez tous les aliments.4. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires.5. Maintenez le couvercle ouvert pendant toute la duréede
Anomalie Cause possible Remède Des aliments bloquent la fermeture ducouvercleReportez-vous aux instructions qui fi-gurent sur l'autocollant à l&
Anomalie Cause possible Remède La prise n'est pas alimentée (essayezde brancher un autre appareil sur laprise)Faites appel à un électricien qual
normes en vigueur, en demandant conseil à un électricienqualifié.Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incidentsuite au non-respect
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in despecificaties of dit product op enigerlei wijze te modi-ficeren. Een beschadigd netsnoer kan ko
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall,der länger dauerte als der in der Tabelle mit dentechnischen Daten angegebene Wert (siehe"
• Dit product mag alleen worden onderhouden door eenerkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruikte worden gemaakt van originele reserveonderdel
Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing,bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan deduur die op de kaart met technische kenmerk
• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan hetsnel en volledig worden ingevroren en zo kunt u lateralleen die hoeveelheid laten ontdooien die
Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalengereedschappen om rijp af te schrapen omdat u hiermeehet apparaat kunt beschadigen. Gebruik geenmechanische
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet goed ingesteld. Stel een hogere temperatuur in De dop van de waterafvoer bevindt zichnie
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het stop-contact (probeer een ander apparaat erop aan te sluiten)Bel een elektriciënKl
Ventilatievereisten1. Plaats de vriezer in horizontale positie op een stevigoppervlak. De kist moet op alle vier de voetjes staan.2. Zorg ervoor dat d
InnehållSäkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57Användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59När maskinen används första gången _ _
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försökamodifiera denna produkt på något sätt. En skadad nät-kabel kan orsaka kortslutning, bran
MiljöskyddDenna kyl/frys innehåller inte, varken i kylkretseneller i isolationsmaterialen, någon gas som kanskada ozonlagret. Kylen/frysen får inte ka
Hinweise zur Lagerung gefrorener ProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbeneng
FryskalenderSymbolerna visar olika typer av infrysta matvaror.Siffrorna anger förvaringstiden i månader för de olika ty-perna av infrysta matvaror. Hu
Tips om förvaring av fryst matObservera följande för att utnyttja frysboxens prestandapå bästa sätt:• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror h
Om maskinen inte fungerarFörsiktighet Koppla loss frysboxen från eluttagetinnan felsökning utförs.Endast en behörig elektriker eller annan kompetent
Problem Möjlig orsak Åtgärd Frysboxen har inte förkylts tillräckligtföre infrysning.Förkyl frysboxen tillräckligt länge. Stora mängder mat har samti
InstallationPlaceringVarning Om du kasserar en gammal frysbox somhar ett lås eller spärr i dörren måste du göralåsanordningen obrukbar för att förhin
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favorvisite nuestro site: www.zanussi.esVoor het on-line bestellen van
4. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör.5. Lassen Sie den Deckel offen, um das Entstehen un-angenehmer Gerüche zu
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Stopfen des Tauwasserablaufssitzt nicht richtigStecken Sie den Stopfen des Tauwas-serablaufs richtig einDer Deck
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler ist nicht einge-schaltetPrüfen Sie die Einstellung des Tempe-raturreglers Es liegt keine Spann
Commenti su questo manuale