GETTING STARTED?EASY.User ManualZDF26001WAZDF26001XAET Kasutusjuhend 2NõudepesumasinFR Notice d'utilisation 19Lave-vaisselleDE Benutzerinformatio
LOPUTUSVAHENDI LISAMINE21 4321Loputusvahend võimaldab nõusid kuivatada ilma triipude ja plekkideta. Loputusvahendi eraldaminetoimub automaatselt kuum
Funktsioon käivitub:• 5 minutit pärast pesuprogrammi lõppu.• Kui 5 minuti jooksul ei ole programm käivitunud.PROGRAMMI KÄIVITAMINE Programm käivitub.
Lülitage valik Multitab sisse või välja enne programmi käivitamist. Käivitage valik Multitab ainultkombineeritud pesutablette kasutades. See valik pea
Veepehmendajat tuleks reguleerida vastavalt teiepiirkonna vee karedusele. Teavet oma piirkonnavee kareduse kohta saate kohalikult vee-ettevõttelt. Hea
Mustad filtrid ja ummistunudpihustikonsoolid põhjustavadhalvemaid pesemistulemusi.Kontrollige nende seisukordaregulaarselt; vajadusel puhastage.FILTRI
VEAOTSINGSeade ei käivitu või seiskub töö käigus. Ennehoolduskeskuse poole pöördumist proovigeprobleem alltoodud tabeli abil ise lahendada.HOIATUS! Eb
Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeadme ust on raske sulge‐da.• Seade pole loodis. Reguleerige tugijalgu vastavalt vajaduse‐le (kui see
Probleem Võimalik põhjus ja lahendusNõud on märjad. • Programmil puudub kuivatusfaas või kasutatakse madalatemperatuuriga kuivatust.• Loputusvahendi j
Elektriühendus 1)Pinge (V) 220 - 240Sagedus (Hz) 50Veesurve Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)VeevarustusKülm või kuum vesi 2)maks. 60 °CJõud
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être
OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolevjuhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta valepaigaldamise või ebaõige kasutu
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar le fabricant, son service après-vente ou des personnes dequalification simil
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne desécurité et une gaine avec un câbled'alimentation intérieur.AVERTISSEMENT! Tensiondange
PANNEAU DE COMMANDE213451Touche Marche/Arrêt2Affichage3Voyants4Touche Départ différé5Touches de programmeVOYANTSVoyant DescriptionVoyant Multitab.Voya
PROGRAMMESProgrammeDegré de salissu-reType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l) 2)N
RÉGLAGESMODE PROGRAMMATION L'appareil est en mode Programmation lorsque, après sa mise en marche, tous les voyants de programmes'allument et
Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau.TABLEAU DE DURETÉ DE L'EAUDegrés alle-mands(°dH)Degrés français(°
DÉSACTIVATION DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGELorsque l'appareil est en mode utilisateur :1. Appuyez sur la touche .• Les voyants et so
AJOUT DU LIQUIDE DE RINÇAGE21 4321Le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches. Il estautomatiquement li
FONCTION AUTO OFFCette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pasen cou
OPTION MULTITABActivez ou désactivez l'option Multitab avant le début d'un programme. Activez l'option Multitab uniquementsi vous utili
• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selleotsa komistada.• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistikpistikupesas
• Videz les plus gros résidus alimentaires desplats dans une poubelle.• Ne rincez pas vos plats à la main au préalable.En cas de besoin, utilisez le p
• Placez les petits articles dans le panier àcouverts.• Placez les objets légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils nepui
NETTOYAGE DES BRAS D'ASPERSIONNe retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidusont bouché les orifices des bras d'aspersion,éliminez
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil n'est pas approvi-sionné en eau.L'affichage indique .• Assurez-vo
Reportez-vous aux chapitres « Avantla première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autrescauses probables.Ap
Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur les cou-verts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lavage.Report
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ
SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortu
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßenqualifizierten Person ausgetaus
WASSERANSCHLUSS• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nichtzu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzteSchläuche an das Gerät ansc
• Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal,võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.• Ärge pange süttivaid või süttiva ainegamäärdunud esemeid se
BEDIENFELD213451Taste „Ein/Aus“2Display3Kontrolllampen4Taste „Zeitvorwahl“5ProgrammwahltastenKONTROLLLAMPENKontrolllampe BeschreibungKontrolllampe Mul
PROGRAMMEProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l) 2)Normal ver-schmutztGeschirr un
EINSTELLUNGENPROGRAMMWAHLMODUS Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn nach dem Einschalten alle Programm-Kontrolllampen leuchten und im Di
Diese Einstellungen bleiben gespeichert, bis sie von Ihnen wieder geändert werden.WASSERHÄRTETABELLEDeutsche Was-serhärtegrade(°dH)Französische Was-se
AUSSCHALTEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERSWenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet:1. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen und erlöschen.• Die Ko
EINFÜLLEN VON KLARSPÜLMITTEL21 4321Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatischwährend der he
Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein:• 5 Minuten nach Programmende.• Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde.STARTEN EIN
Schalten Sie die Option Multitab vor dem Programmstart ein oder aus. Schalten Sie die Option Multitabnur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwe
WASSERENTHÄRTERDer Wasserenthärter entfernt Mineralien aus demSpülwasser, die sich nachteilig auf dieSpülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.Je
ENTLADEN DER KÖRBE1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Siees aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr iststoßempfindlich.2. Entladen Sie zuerst den
JUHTPANEEL213451Sisse/välja-nupp2Ekraan3Indikaatorid4Viitkäivituse nupp5ProgramminupudINDIKAATORIDIndikaator KirjeldusMultitab-indikaator.Soolaindikaa
Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieseszu vermeiden, wird empfohlen, mindestenszweimal im Monat Programme mit langerLaufzeit zu verwenden.• Um die
Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Wasserauslauf-Schutz-system ist eingeschaltet.Im Display erscheint .• Drehen Sie den Wasserhah
DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLENDStörung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellende Spüler-gebnisse.• Siehe „T
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeAm Ende des Programms befin-den sich Reinigungsmittelresteim Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter
TYPENSCHILDMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTEMöchten Sie Informationen zum Leistungstesterhalt
55
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP156980821-A-312015
PROGRAMMIDProgrammMäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasidTarbimisväärtused1)Kestus(min)Energia(kWh)Vesi(l) 2)Tavaline määr‐dumineLauanõud jasöögiriist
SEADEDPROGRAMMI VALIMISE REŽIIM Seade on programmi valimise žiimis, kui pärast käivitamist süttivad kõik programmiindikaatorid jaekraanil kuvatakse ka
VEE KAREDUSE TABELSaksa kraadid(°dH)Prantsuse kraadid(°fH)mmol/l Clarke'i kraadidVeepehmendajatase47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 -
LOPUTUSVAHENDI JAOTURI VÄLJALÜLITAMINEKui seade on kasutajarežiimis:1. Vajutage .• Indikaatorid ja on väljas.• Indikaator jätkab vilkumist.• Ekr
Commenti su questo manuale