Zanussi FE 1014 N Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Lavatrici Zanussi FE 1014 N. Zanussi FE 1014 N User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 92
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
WASHING MACHINE
TVÄTTMASKIN
PYYKINPESUKONE
STIRALWNAÅ MAfiINA
FE 1014 N
USER MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII
132996790
RUS
FIN
S
GB
132996790•cop.qxd 15-10-2001 10:50 Pagina 1
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Sommario

Pagina 1 - FE 1014 N

WASHING MACHINETVÄTTMASKINPYYKINPESUKONESTIRALWNAÅ MAfiINAFE 1014 NUSER MANUALBRUKSANVISNINGKÄYTTÖOHJERUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII132996790RUSFINSGB1329

Pagina 2 - Transport damages

10UseFABRICSOPTIONSSPINSPEEDTEMPERATURE FE 1014 NSYNTHETICSDELICATES COTTONSWOOL60°C40°C95°C30°C1000900700500RINSE HOLDSTART/PAUSERESETSKIPSUPERRINSEQ

Pagina 3 - Contents

ENGLISHImportant! If you accidentally press the RESETbutton more than once, the programme iscancelled. To cause the washing machine todrain the water,

Pagina 4 - Warnings

Example:In this case, the spin(at the speed providedfor the selected type offabric) will beperformed.This button allows you also to select specialprog

Pagina 5 - Disposal

ENGLISH13Washing hintsSorting the laundryFollow the wash code symbols on each garmentlabel and the manufacturer’s washing instructions.Sort the laundr

Pagina 6 - Technical specifications

Quantity of detergent to be usedThe type and quantity of detergent will depend onthe type of fabric, load size, degree of soiling andhardness of the w

Pagina 7

ENGLISH15International wash code symbolsThese symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.Energeti

Pagina 8 - Electrical connection

4. Switch the machine onTo switch the machine on, press the ON/OFF button: the mains-on light comes on.5. Select the desired programme/fabricPress the

Pagina 9 - Description of the appliance

ENGLISH179. Start the programmePress the START/PAUSE button. The relevant lightwill stop flashing, the DOOR LOCKED light will lightup, and only the li

Pagina 10 - 1 23 456 789

11. How to cancel a programmeduring its cycleTo cancel a programme that is being carried out,first pause the washing machine by pressing theSTART/PAUS

Pagina 11 - 8 SKIP/RESET button

ENGLISH19Programme chartWashing programmes**The “coloured cotton programme” at 60°C with a wash load of 4 kg is the reference programme for the dataen

Pagina 12 - 9 Programme phase indicator

2Dear customer,Please read these operating instructions carefullyand pay particular attention to the safety notesindicated in the first pages. We reco

Pagina 13 - Washing hints

Maintenance1. Door sealCheck from time to time the door seal and eliminateeventual possible objects that could be trapped inthe fold.2. BodyworkClean

Pagina 14 - Detergents and additives

ENGLISH215. Water inlet filterIf you notice that the machine is taking longer to fill,check that the filter in the water inlet hose is notblocked.Turn

Pagina 15

Something not working?Problem Possible cause• The machine does not start up:• The door is not firmly closed.• The machine is not plugged in or there i

Pagina 16 - Operating sequence

ENGLISH23If you are unable to identify or solve the problem,contact our service centre. Before telephoning,make a note of the model, serial number and

Pagina 17

24Bästa kund,vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningennoggrant. Framför allt är det viktigt att du läsersäkerhetsinformationen på de första

Pagina 18 - 13. End of programme

SVENSKA25Viktig säkerhetsinformation 26-27Bortskaffning/avfallshantering 27Energisparråd 27FÖR ANVÄNDARENDin nya maskin 28Beskrivning av maskinen 28Lu

Pagina 19 - Programme chart

26Installation • Alla installationsarbeten på och ingrepp iprodukten och elanslutningen skall utföras avbehörig fackman. Ger du dig på produkten utanb

Pagina 20 - Maintenance

SVENSKA27Bortskaffning/avfallshanteringEnergisparrådHantering av förpackningsavfallDe material i förpackningen som kan återanvändasär märkta med symbo

Pagina 21 - The dangers of freezing

281 Tvättmedelslåda2 Kontrollpanel3 Lucklåsningslampa4 Avloppssil5 Fötter för nivåjustering LucklåsningslampaLuckan är låst under hela programmet.Att

Pagina 22 - Something not working?

SVENSKA29BrukKontrollpanelFABRICSOPTIONSSPINSPEEDTEMPERATURE FE 1014 NSYNTHETICSDELICATES COTTONSWOOL60°C40°C95°C30°C1000900700500RINSE HOLDSTART/PAUS

Pagina 23 - Problem Possible cause

ENGLISHContents3Maintenance 20Door seal 20Bodywork 20Detergent dispenser drawer 20Drain filter 20Water inlet filter 21Emergency emptying out 21The dan

Pagina 24

Obs! Om du av misstag råkar trycka mer än en gångpå knappen ÅTERSTÄLLNING, annullerasprogrammet. För att du ska kunna tömmatvättmaskinen på vatten, må

Pagina 25 - Innehållsförteckning

SVENSKAOm ett tvättprogram precis har avslutats ochtvättmaskinen därför är påslagen, gör du så här:• För att radera föregående program ur minnettrycke

Pagina 26 - Viktig säkerhets

32Viktiga råd och tips fördig som tvättarSortering av tvätt• Låt inte tvätten ligga för länge, särskilt inte när denär fuktig. Fuktig tvätt möglar och

Pagina 27 - Energisparråd

SVENSKA33Koncentrerat tvättpulverStoppa inte in tillverkarens doseringsmått imaskinen utan häll tvättmedlet i facket.Denna tvättmaskin har en tvättekn

Pagina 28 - Beskrivning av maskinen

34tvätt i 30°tvätt i 40°tvätt i 95° tvätt i 60°TVÄTTTvättmärkningOfta finner du att plaggen är försedda med tvättsymboler som anger hur de bör tvättas

Pagina 29

SVENSKA35Så här använder du maskinenInnan du tvättar första gången, ska du köra etttvättprogram på 60°C utan förtvätt och utan plaggför att göra ren t

Pagina 30 - (SKIP/RESET)

7. Välj CENTRIFUGERING ellerSKÖLJSTOPP (RINSE HOLD)För att välja önskat centrifugeringsvarvtal ellerSKÖLJSTOPP trycker du upprepade gånger påknappen C

Pagina 31 - 9 Programsekvensindikering

SVENSKA3712. Öppna luckan underprogrammets gångDu kan öppna luckan efter att ha stoppattvättmaskinen genom att trycka på START/PAUS,förutsatt att följ

Pagina 32 - Viktiga råd och tips för

38ProgramöversiktTvättprogram* Förbrukningsvärdena som anges i översikten är referensvärden. Förbrukningen beror på tvättmängd, typ avtvätt och på vat

Pagina 33 - Flytande tillsatser

SVENSKARengöring av avloppssilenAvloppssilen samlar upp trådar och partiklar fråntvätten.Kontrollera regelbundet, att silen är ren så attavloppet från

Pagina 34 - Tvättmärkning

Warnings4Installation• All internal packing must be removed before usingthe appliance. Serious damage may be caused tothe machine or adjacent furnitur

Pagina 35 - Så här använder du

Rengöring av tilloppsslangensfilterOm du märker, att det tar lång tid att fylla maskinen,bör du kontrollera att tilloppsslangens filter inte ärigensat

Pagina 36

SVENSKA41Om maskinen inte fungerarHär hittar du information om hur du själv kan försöka avhjälpa vissa mindre fel och driftstörningar, innan dutillka

Pagina 37 - 13. Avslutning av program

42• Centrifugeringen startar medfördröjning, eller tvätten ärinte ordentligt centrifugeradnär programmet är avslutat:• Maskinens elektroniska kontroll

Pagina 38 - Programöversikt

SVENSKA43Service och reservdelarInnan service kontaktas, läs igenombruksanvisningen och följ de råd och anvisningarsom ges i avsnittet “Om maskinen in

Pagina 39 - Skötsel och rengöring

44Tekniska dataMått Bredd 60 cmHöjd 85 cmDjup 45 cmElanslutning Spänning 220-230V/50Hz Max. effektförbrukning 2200W 10AVattentryck Minimum 50 kPaMaxim

Pagina 40

SVENSKA45InstallationUppackningLämna förpackningsmaterialet på ett sådantsätt att små barn inte kan leka med det.TillbehörFörminskningsnippel 3/4"

Pagina 41 - Om maskinen inte fungerar

VattenanslutningMaskinen levereras med en tilloppsslang som sittermonterad baktill på maskinen. Slangen kan vridas åthöger eller vänster för att under

Pagina 42 - TYP AV PROBLEM

SVENSKA47Avloppsslangen är 170 cm lång och får förlängas tillmax. 400 cm.Använd en förlängningsslang med en invändigdiameter, som minst motsvarar orig

Pagina 43 - Konsumentkontakt

48Hyvä asiakas,Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti jahuomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisilläsivuilla. Suosittelemme, että säily

Pagina 44 - Tekniska data

49SUOMITurvallisuusohjeet 50-51Hävittäminen 51Vinkkejä ympäristön suojeluun 51KÄYTTÄJÄLLEUusi pesukoneesi 52Koneen kuvaus 52Luukun merkkivalo 52Pesuai

Pagina 45 - Installation

ENGLISH5DisposalTips for environmental protectionPackaging materialsThe materials marked with the symbol arerecyclable.>PE<=polyethylene>PS&

Pagina 46 - Avloppsanslutning

50Yleinen turvallisuus • Vian ilmetessä älä yritä korjata sitä itse.Ammattitaidottoman henkilön suorittamatkorjaukset voivat aiheuttaa vaurioita.• Jos

Pagina 47 - Elektrisk anslutning

51SUOMIHävittäminenVinkkejä ympäristön suojeluunPakkausmateriaalitMateriaalit, jotka on merkitty symbolilla ovatkierrätettäviä.>PE< polyeteeni&

Pagina 48 - Kuljetusvauriot

521 Pesuainekotelo2 Ohjelmapaneeli3 Täyttöluukun merkkivalo4 Nukkasuodatin5 SäätöjalatLuukun merkkivaloPesukoneen täyttöluukku on lukittuna kokopesuoh

Pagina 49 - Sisällysluettelo

53SUOMIKäyttöOhjelmapaneeli1 Virta-painike (ON/OFF)Tällä painikkeella kytketään virta koneeseen ja poiskoneesta.2 Käytön merkkivaloKäytön merkkivalo p

Pagina 50 - Turvallisuusohjeet

54Tärkeää! Jos vahingossa painat OHITUS/NOLLAUS-painiketta useammin kuin kerran,ohjelma peruuntuu. Poista vesi tällöinvalitsemalla jokin pesuohjelma P

Pagina 51 - Vinkkejä ympäristön suojeluun

SUOMI55Esimerkki:Tässä tapauksessa konesuorittaa huuhtelut jalinkouksen.• Jos virta on kytketty pois koneesta- Kytke koneeseen virta virtapainikkeella

Pagina 52 - Koneen kuvaus

56PesuvihjeitäPyykin lajittelu• Likaista pyykkiä ei tule säilyttää liian kauan. Tämäkoskee eritoten kosteita vaatteita, joihin saattaatulla hometta. H

Pagina 53

SUOMI57Pesuaineet ja lisäaineetHyvä pesutulos riippuu mm. siitä, mitä pesuainettaja annostusta on käytetty. Sekä kirjo-, hieno- ettävillapesulle on ol

Pagina 54 - 8 OHITUS/NOLLAUS-painike

58Vesipesu 30°Vesipesu 40°Vesipesu 95° Vesipesu 60°VESIPESUPesumerkinnätUseimmissa vaatteissa on nykyään pesu- ja hoitomerkinnät. Ne auttavat saavutta

Pagina 55 - 9 Ohjelmankulun näyttö

SUOMI59Koneen täyttö ja käynnistysEnnen ensimmäistä pesua on hyvä käynnistää 60°C:een ohjelma ilman esipesua, jolloin koneen rumpu jasisäosat puhdistu

Pagina 56 - Pesuvihjeitä

Technical specifications6DIMENSIONS Height 85 cmWidth 60 cmDepth 45 cmWASH LOAD Cotton 4 kg (max. 4.5 kg)Synthetics 1.5 kgDelicates 1.5 kgWoollens 1 k

Pagina 57 - Nestemäiset lisäaineet

10. Käynnissä olevan ohjelmanmuuttaminenEnnen muutosten tekemistä koneen ohjelma onkeskeytettävä ALOITUS/TAUKO-painikkeella.Mitä tahansa vaihetta void

Pagina 58 - Pesumerkinnät

61SUOMI13. Ohjelman päättyminenKun ohjelma päättyy, kone pysähtyy automaattisestija antaa äänimerkin.Jos olet valinnut huuhtelun keskeytyksen,ALOITUS

Pagina 59 - Käytön merkkivalo syttyy

62Ohjelmataulukko* Nämä kulutusarvot ovat viitteellisiä ja riippuvat pyykin määrästä ja laadusta, veden ja ympäristön lämpötilasta.Ne viittaavat aina

Pagina 60

SUOMI63Koneen runkoKone puhdistetaan ulkopuolelta lämpimällä vedellä jayleispesuaineella, joka ei sisällä hankausaineita.Huuhtele lopuksi puhtaalla ve

Pagina 61 - 13. Ohjelman päättyminen

64Pesukoneen puhdistusJos käytät pesuun enimmäkseen alhaista lämpötilaaja/tai vähäistä pesuainemäärää, kone kannattaapuhdistaa kerran kuussa. Tällöin

Pagina 62 - Ohjelmataulukko

SUOMI65Jos pesukone ei toimi•ONGELMA•MAHDOLLINEN SYY• Kone ei käynnisty:• Ovatko sulakkeet kunnossa?• Onko kone liitetty sähköverkkoon?• Onko täyttölu

Pagina 63 - Vedentulosuodatin

66•ONGELMA•MAHDOLLINEN SYY• Linkous käynnistyy viiveellä taikone ei ole lingonnut pyykkiäkunnolla ohjelman päättyessä:• Koneessa oleva elektroninen va

Pagina 64 - Suojeltava jäätymiseltä

SUOMI67Tekniset tiedotMitat Leveys 60 cmKorkeus 85 cmSyvyys 45 cmSähköliitäntä Jännite 220-230 V / 50 HzLiitäntäteho 2200 W (10 A) Tuloveden paine Vä

Pagina 65 - Jos pesukone ei toimi

68Pakkauksen purkaminenHuolehdi, että lapset eivät leikipakkausmateriaalilla.TarvikkeetPienennysnippa 3/4"- 1/2" KuljetustuetPesurumpu on lu

Pagina 66 - MAHDOLLINEN SYY

SUOMI69VesiliitäntäKytke vedentuloletku hanaan 3/4" kierteellä.Käytä koneen vesiliitännässä vain koneen mukanatoimitettua tuloletkua. Älä käytä v

Pagina 67 - Tekniset tiedot

ENGLISHInstallation7UnpackingAll transit bolts and packing must beremoved before using the appliance.You are advised to keep all transit devices so th

Pagina 68 - Kuljetustuet

70Dlå polwzovatelåPered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniåmaßiny izu©ite vnimatelwno naßirekomendacii. Ih soblædenie obespe©ivaetnadeΩnuæ rabotu maßin

Pagina 69 - Sähköliitäntä

RUSSKIJ71Ukazaniå po bezopasnoj™kspluatacii maßiny7722--7733éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚7733êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡ÌÂÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚7733Tehni©eskie dannye774

Pagina 70

72Ustanovka i obsluΩivanie• Maßina prednazna©ena isklæ©itelwno dlåispolwzovaniå v domaßnem hozåjstve;po™tomu, ee nado ispolwzovatw imenno tak,kak ukaz

Pagina 71 - SoderΩanie

RUSSKIJ73ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰ÂÚÂÈ• ᇘ‡ÒÚÛ˛ ‰ÂÚË Ì ÓÒÓÁ̇˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉËÚ¸ Á‡ ‰ÂÚ¸ÏË Ë Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÚ¸ËÏ Ë

Pagina 72 - ™kspluatacii maßiny

74Tehni©eskie dannyeRAZMERY fiirina 60 cmVysota 85 cmGlubina 45 cmNOMINALWNAÅ ZAGRUZKA ïÎÓÔÓÍ 4 kg (maks. 4,5 kg)SUHOGO BELWÅ Sintetika 1,5 kgfierstw 1

Pagina 73 - ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚

RUSSKIJ75UstanovkaäÂÔÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇‚ÂÏfl ÔÂ‚ÓÁÍËèÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÍÂÔÎÂÌËfl ‰ÎflÔÂ‚ÓÁÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚ

Pagina 74 - Tehni©eskie dannye

76¯Î‡Ì„ ÌÂθÁfl ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸. ÖÒÎË ÓÌ ÒÎ˯ÍÓÏÍÓÓÚÍËÈ, Ë ‚˚ Ì ıÓÚËÚ ÔÂ‰‚Ë„‡Ú¸ Í‡Ì, ÚÓ‚‡Ï ÒΉÛÂÚ ÍÛÔËÚ¸ ÌÓ‚˚È, ·ÓΠ‰ÎËÌÌ˚ȯ·̄, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇

Pagina 75 - Ustanovka

RUSSKIJ77Opisanie maßiny1 ÑÓÁ‡ÚÓ moæxego sredstva2 è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl3 ë˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ “ÅÎÓÍËӂ͇ β͇”4 îËθÚ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡5 ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË

Pagina 76

78ùùÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛ‡‡ÚÚ‡‡ˆˆËËflflè臇ÌÌÂÂÎθ¸ ÛÛÔÔ‡‡‚‚ÎÎÂÂÌÌËËflfl11 ääÌÌÓÓÔÔÍ͇‡ ““ÇÇääãã//ÇÇõõääãã”” OONN//OOFFFF ÇÍβ˜‡ÈÚÂ Ë ‚˚Íβ˜‡ÈÚ χ¯ËÌÛ Ì‡Ê‡ÚËÂω‡Ì

Pagina 77 - ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇

RUSSKIJ79ÇÇÌÌËËÏχ‡ÌÌËËÂÂ! ÖÒÎË ‚˚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ Ì‡Ê‡ÎË ÌÂÒÍÓθÍÓ‡Á ÍÌÓÔÍÛ èêéèìëä/ëÅêéë, ÚÓ ÔÓ„‡Ïχ·Û‰ÂÚ ÓÚÏÂÌÂ̇. ÑÎfl ÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚ ‚˚·ÂËÚÂÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚË

Pagina 78

8Water drainageThe end of the drain hose can be positioned in threeways:Hooked over the edge of a sink using the plastichose guide supplied with the m

Pagina 79

80èèËËÏÏÂÂ:Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌÓÚÊËÏ(Ò Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌÓȉÎfl ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡Ú͇ÌË ÒÍÓÓÒÚ¸˛). ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ ‚‡Ï Ú‡ÍÊ ‚˚·Ë‡Ú¸ÒÔˆˇθ

Pagina 80 - ÔÔÓÓ„„‡‡ÏÏÏÏ˚˚

RUSSKIJ81êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍËëÓÚËӂ͇ ·ÂθflçÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó‚‡Ú¸Òfl ÒËςӷÏË Ì‡˝ÚËÍÂÚ͇ı ·Âθfl Ë ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ÔÓ ÒÚËÍÂËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.Rassorti

Pagina 81 - (ıÓÎӉ̇fl

82êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎËıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌʇ‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏËÔflÚ̇ÏË ʇ‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í

Pagina 82 - ÊfiÒÚÍÓÒÚË

RUSSKIJ83Kak polwzovatwsåmaßinojèÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ‚Íβ˜ËÚÂÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÂ60°C, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ·‡‡·‡Ì Ë ‚

Pagina 83 - Kak polwzovatwså

8477.. ÇÇ˚˚··ÓÓ ÒÒÍÍÓÓÓÓÒÒÚÚËË ÓÓÚÚÊÊËËÏχ‡ ËËÎÎËËÙÙÛÛÌÌÍ͈ˆËËËË ééííääããûûóóÖÖççààüü ëëããààÇÇÄÄ((RRIINNSSEE HHOOLLDD))ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëäéêéëíú éíÜ

Pagina 84

RUSSKIJ851122.. ä䇇ÍÍ ÓÓÚÚÍÍ˚˚ÚÚ¸¸ Îβ˛ÍÍ ‚‚ÓÓ ‚‚ÂÂÏÏflfl‚‚˚˚ÔÔÓÓÎÎÌÌÂÂÌÌËËflfl ÔÔÓÓ„„‡‡ÏÏÏÏ˚˚ã˛Í ÏÓÊÌÓ ÓÚÍ˚Ú¸ ÔÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl èÄìáõÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï

Pagina 85

86í퇇··ÎÎËˈˆ‡‡ ÔÔÓÓ„„‡‡ÏÏÏÏ* чÌÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ‡ÒıÓ‰‡ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚ÏË Ë Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ë ÚËÔ‡ ·Âθfl, ‚Ó‰˚Ë ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘Â

Pagina 86

RUSSKIJ87Stirka pri 30°Stirka pri 40° Stirka pri 95°Stirka pri 60°STIRKAÈtiketki na belwe s ukazaniåmi po stirkeO©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s u

Pagina 87 - Normalwnaå

88Uhod za maßinoj i ©istka1. Âistka korpusa maßinyKorpus maßiny sleduet mytw rastvorom,prednazna©ennym dlå ru©nogo mytwå posudy.Posle mytwå korpusa ™t

Pagina 88 - Uhod za maßinoj i ©istka

RUSSKIJ895. Âistka filwtra nalivnogoßlangaèË Á‡ÚÛ‰ÌËÚÂθÌÓÏ Á‡ÔÓÎÌÂÌËË ‚Ó‰ÓÈ, ËÎËÂÒÎË Ì‡ ˝ÚÓ ÛıÓ‰ËÚ ·Óθ¯Â ‚ÂÏÂÌË, ˜ÂÏ oby©no,ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸

Pagina 89 - 7. è‰ÓÚ‚‡˘ÂÌË Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl

ENGLISHYour new washing machine9This new washing machine meets all modern needs for effective treatment of laundry with low water, energyand detergent

Pagina 90 - Esli maßina ne rabotaet

90Esli maßina ne rabotaet•VozmoΩnaå neispravnostw•Veroåtnaå pri©ina• ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË ÔÂ„ÌÛÚ.• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ÒÎË‚‡RINSE HOL

Pagina 91 - Veroåtnaå pri©ina

RUSSKIJ91•VozmoΩnaå neispravnostw•Veroåtnaå pri©ina• чÌÌ˚ χ¯ËÌ˚, produkty ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‡·ÓÚ‡˛Ú Ó˜Â̸ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, ÒÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó

Pagina 92

Made in EECFrom the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen,

Commenti su questo manuale

Nessun commento