
Mode d’emploi Gebruiks-aanwijzing Micro-ondes Magnetron Mode d’emploi 1 Gebruiks-aanwijzing 26 FR
9 7. À l’aide des boutons “+” et “-” entrez le poids congelé des aliments en grammes. 8. Appuyez sur le bouton OK. 9. Appuyez sur le bouton Start
10 Pour décongeler des aliments, il est conseillé de sélectionner la fonction micro-ondes avec un des niveaux de puissance suivant: Position Niveau
11 800 15-17 10-20 Retourner 2 fois Beurre 250 8-10 10-15 Fromage blanc 250 6-8 10-15 Crème fraîche 250 7-8 10-15 Décongélation Indications gén
12 (saucisses, pommes de terre, tomates, pommes), percez-les avec une fourchette pour qu'ils n'éclatent pas à la cuisson. Coupez l'al
13 Tableaux et suggestions – Cuisiner les légumes Aliment Quantité (g) Addition de liquides Puissance (Watt) Temps (m) Temps de repos (m) Indicati
14 bien adaptés au micro-ondes. Voir le chapitre sur le type de vaisselle! 6. Quand vous utilisez le gril, des éclaboussures de graisse peuvent att
15 Cuisiner au gril La fonction Micro-ondes + Gril est idéale pour cuisiner rapidement et dorer en même temps les aliments. Vous pouvez également l
16 sec. Au contact d'une surface froide ou mouillée, le verre pourrait se fendiller et éclater. Utilisez un gant de cuisine pour retirer les pl
17 Le gâteau ne se décolle pas une fois retourné: Laissez refroidir le gâteau 5 à 10 minutes. Si la situation perdure, passez la lame d'un cout
18 Fonction Gril + Ventilateur En fonction Gril + Ventilateur, la vaisselle doit résister à des températures de 300ºC. N'utilisez pas de vai
1 Sommaire Consignes de sécurité ... 1 Les avantages des micro-ondes ... 4 Description du four ...
19 Vaisselle non résistante au feu, peut être lavée au lave-vaisselle Céramique vitrée Verre et porcelaine résistants au feu oui oui oui oui Céramiq
20 Pour les saletés les plus difficiles à enlever, utilisez un produit de nettoyage non agressif. N'utilisez pas de sprays pour four ni d'
21 Que faire en cas de mauvais fonctionnement? ATTENTION! Toute réparation ne peut être effectuée que par des techniciens spécialisés. Toute répar
22 Description des fonctions Fonction Puissance Microondes Aliments Micro-ondes 200 W Décongeler lentement les aliments délicats; maintenir les a
23 (Longueur hauteur Profondeur) Dimensions de la cavité (L h P) 420 210 390 mm Capacité du four 35 l Poids 38 kg Instructions pour l'inst
24 Après l'installation Le four ne fonctionne que si la porte est correctement fermée. Avant la première utilisation, nettoyez l'intérieu
25 Inhoud Veiligheidsinstructies ... 25 Voordelen van microgolven ... 28 Beschrijving van de oven ..
26 Opgelet! Let op kinderen zodat zij niet met het apparaat spelen. Opgelet! Wanneer het om een combimagnetronoven gaat (magnetronoven met ander
27 Zet de magnetronoven nooit aan als die leeg is. Dit zou de oven kunnen overbelasten en beschadigen als er geen voedsel in zit. GEVAAR VOOR SCHA
28 Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de weerstanden of gaspitten langzaam in het voedsel, van buiten naar
2 d’une personne responsable de leur sécurité. Attention! Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’a
29 Functieschakelaar Display Temperatuurchakelaar Selectietoetsen Thermostat a Vermogensindicator b Bereidingstijdindicator c Ontdooiingsi
30 Display Klok – symbol Minus toets Ontdooien - symbol Plus toets Duur - symbol Start toets Stop toets OK toets Toebehoren
31 Basisregelingen De klok instellen Nadat de oven op het stroomnet is aangesloten of als er een stroomonderbreking is geweest, begint de klok te
32 Basisfuncties Magnetron + Grill Gebruik deze functie om lasagne, gevogelte, gebakken aardappelen en gegratineerde gerechten te bereiden. 1. Dr
33 1. Draai de Functieschakelaar op de magnetronstand. 2. De Bereidingstijdindicator licht op in het display. 3. Druk op de “-”-toets om de funct
34 Druk op de “+”- en “-”-toetsen om het vermogen te wijzigen. Druk op de OK-toets. Een bereiding stopzetten Om het bereidingsproces stop te z
35 Brood 200 4-5 5-10 1 x Omkeren 500 10-12 10-15 1 x Omkeren 800 15-17 10-20 2 x Omkeren Boter 250 8-10 10-15 Kwark 250 6-8 10-15 Room 250 7-8
36 Bij het bereiden van voedsel met weinig vocht (bijv. brood ontdooien, popcorn maken, enz.) treedt er een snelle verdamping op. Op die manier we
37 Voedsel Hoeveelheid (g) Vocht toevoegen Vermogen (Watt) Tijd (min.) Doorwarm-tijd (min.) Aanwijzingen Bloemkool Broccoli Champignons 500 300 250
38 Koken met de grill Gebruik om een goed resultaat te bekomen met de grill het bijgeleverde rooster samen met de oven. BELANGRIJKE INSTRUCTIES: 1
3 Vous éviterez d'endommager votre four ainsi que toute autre situation dangereuse si vous respectez les indications suivantes: Ne mettez pas
39 Sparerib (ca. 3 cm dik) 400 25-30 Beboteren en omdraaien als de helft van de tijd is verlopen. Overige Toast 4 stuks 1½-3 Houd de toast in het oo
40 Koken met de magnetron + hete lucht Tips om te braden Draai de stukken vlees om als de helft van de kooktijd is verlopen. Laat als het gebraad
41 Hoe te controleren of het gebak gaar is Steek een tandenstoker in het dikste gedeelte van het gebak. Als het deeg niet aan de tandenstoker blijft
42 Warmt het echter op of ontstaat er vonkvorming, dan is het niet geschikt. Let op: Als magnetron wordt gebruikt, moet u erop letten dat er geen v
43 Ingestelde functie Serviesgoed Magnetron Grill + Hete lucht Gecombineerde Functie Ontdooien / opwarmen Koken Glas en porselein 1) Huishoudelijk,
44 druppels afwasmiddel aan het water toevoegen. Wrijf de oven daarna droog met een droge doek. Gebruik bij ovens met een aluminium voorkant een zac
45 Controleer of het draaiplateau en respectievelijke houder altijd schoon zijn. Schakel de oven niet aan zonder het draaiplateau en de respectievel
46 Sluit de oven weer op het elektriciteitsnet aan. Technische gegevens Functiebeschrijving Functie Vermogens-standen Magnetron Voedsel Mag
47 Specificatie Spanning AC 220-240 V / 50 Hz Vereist vermogen 3400 W Vermogen grill 1500 W Heteluchtvermogen 1500 W Vermogen magnetron 1000 W Mic
48 De aansluiting dient goed geaard te zijn overeenkomstig de geldende normen. OPGELET: DE OVEN MOET GEAARD ZIJN. Indien het flexibele voedingssnoer
4 à éviter des situations dangereuses et parce que les outils utilisés sont spécifiques. Les réparations ou opérations de maintenance, en particul
49 Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet
50 gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiksof montageaanwijzingen. 8. Het recht op garantie vervalt wanneer het defe
51 Dimensions pour l'installation du four / Afmetingen voor installatie FR Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que l'ava
www.zanussi.com/shop Cód:1630319
5 Description du four Sélecteur de fonctions Affichage Sélecteur de Température Bouton de Fonctions Thermostat Sélecteur de fonctions
6 Bouton Minus décongélation Bouton Plus Bouton Start Bouton STOP Bouton OK Accessoires Support du plateau Plateau rotatif Inst
7 Réglages de base Réglage de l'heure Après une coupure d'électricité, ou si le four a été rebranché, l’affichage de l'heure cligno
8 4. Appuyez sur le bouton OK. 5. L’indicateur lumineux du niveau de puissance va clignoter. 6. À l’aide des boutons “+” et “-” sélectionnez le n
Commenti su questo manuale