Zanussi ZKC38310XK Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Microonde Zanussi ZKC38310XK. ZANUSSI ZKC38310XK Handleiding Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 56
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Mode demploi
Gebruiks-aanwijzing
Micro-ondes
Magnetron
Mode d’emploi
1
Gebruiks-aanwijzing
26
FR
NL
ZKC38310 XK
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Sommario

Pagina 1 - Gebruiks-aanwijzing

Mode d’emploi Gebruiks-aanwijzing Micro-ondes Magnetron Mode d’emploi 1 Gebruiks-aanwijzing 26 FR

Pagina 2 - Sommaire

9 7. À l’aide des boutons “+” et “-” entrez le poids congelé des aliments en grammes. 8. Appuyez sur le bouton OK. 9. Appuyez sur le bouton Start

Pagina 3

10 Pour décongeler des aliments, il est conseillé de sélectionner la fonction micro-ondes avec un des niveaux de puissance suivant: Position Niveau

Pagina 4

11 800 15-17 10-20 Retourner 2 fois Beurre 250 8-10 10-15 Fromage blanc 250 6-8 10-15 Crème fraîche 250 7-8 10-15 Décongélation Indications gén

Pagina 5

12 (saucisses, pommes de terre, tomates, pommes), percez-les avec une fourchette pour qu'ils n'éclatent pas à la cuisson. Coupez l'al

Pagina 6

13 Tableaux et suggestions – Cuisiner les légumes Aliment Quantité (g) Addition de liquides Puissance (Watt) Temps (m) Temps de repos (m) Indicati

Pagina 7

14 bien adaptés au micro-ondes. Voir le chapitre sur le type de vaisselle! 6. Quand vous utilisez le gril, des éclaboussures de graisse peuvent att

Pagina 8

15 Cuisiner au gril La fonction Micro-ondes + Gril est idéale pour cuisiner rapidement et dorer en même temps les aliments. Vous pouvez également l

Pagina 9

16 sec. Au contact d'une surface froide ou mouillée, le verre pourrait se fendiller et éclater. Utilisez un gant de cuisine pour retirer les pl

Pagina 10

17 Le gâteau ne se décolle pas une fois retourné: Laissez refroidir le gâteau 5 à 10 minutes. Si la situation perdure, passez la lame d'un cout

Pagina 11

18 Fonction Gril + Ventilateur En fonction Gril + Ventilateur, la vaisselle doit résister à des températures de 300ºC. N'utilisez pas de vai

Pagina 12

1 Sommaire Consignes de sécurité ... 1 Les avantages des micro-ondes ... 4 Description du four ...

Pagina 13

19 Vaisselle non résistante au feu, peut être lavée au lave-vaisselle Céramique vitrée Verre et porcelaine résistants au feu oui oui oui oui Céramiq

Pagina 14

20 Pour les saletés les plus difficiles à enlever, utilisez un produit de nettoyage non agressif. N'utilisez pas de sprays pour four ni d'

Pagina 15

21 Que faire en cas de mauvais fonctionnement? ATTENTION! Toute réparation ne peut être effectuée que par des techniciens spécialisés. Toute répar

Pagina 16

22 Description des fonctions Fonction Puissance Microondes Aliments Micro-ondes 200 W Décongeler lentement les aliments délicats; maintenir les a

Pagina 17

23 (Longueur hauteur Profondeur) Dimensions de la cavité (L h P) 420 210 390 mm Capacité du four 35 l Poids 38 kg Instructions pour l'inst

Pagina 18

24 Après l'installation Le four ne fonctionne que si la porte est correctement fermée. Avant la première utilisation, nettoyez l'intérieu

Pagina 19

25 Inhoud Veiligheidsinstructies ... 25 Voordelen van microgolven ... 28 Beschrijving van de oven ..

Pagina 20

26 Opgelet! Let op kinderen zodat zij niet met het apparaat spelen. Opgelet! Wanneer het om een combimagnetronoven gaat (magnetronoven met ander

Pagina 21

27 Zet de magnetronoven nooit aan als die leeg is. Dit zou de oven kunnen overbelasten en beschadigen als er geen voedsel in zit. GEVAAR VOOR SCHA

Pagina 22

28 Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de weerstanden of gaspitten langzaam in het voedsel, van buiten naar

Pagina 23

2 d’une personne responsable de leur sécurité. Attention! Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’a

Pagina 24

29 Functieschakelaar Display Temperatuurchakelaar Selectietoetsen Thermostat a Vermogensindicator b Bereidingstijdindicator c Ontdooiingsi

Pagina 25

30 Display Klok – symbol Minus toets Ontdooien - symbol Plus toets Duur - symbol Start toets Stop toets OK toets Toebehoren

Pagina 26

31 Basisregelingen De klok instellen Nadat de oven op het stroomnet is aangesloten of als er een stroomonderbreking is geweest, begint de klok te

Pagina 27

32 Basisfuncties Magnetron + Grill Gebruik deze functie om lasagne, gevogelte, gebakken aardappelen en gegratineerde gerechten te bereiden. 1. Dr

Pagina 28

33 1. Draai de Functieschakelaar op de magnetronstand. 2. De Bereidingstijdindicator licht op in het display. 3. Druk op de “-”-toets om de funct

Pagina 29

34 Druk op de “+”- en “-”-toetsen om het vermogen te wijzigen. Druk op de OK-toets. Een bereiding stopzetten Om het bereidingsproces stop te z

Pagina 30

35 Brood 200 4-5 5-10 1 x Omkeren 500 10-12 10-15 1 x Omkeren 800 15-17 10-20 2 x Omkeren Boter 250 8-10 10-15 Kwark 250 6-8 10-15 Room 250 7-8

Pagina 31

36 Bij het bereiden van voedsel met weinig vocht (bijv. brood ontdooien, popcorn maken, enz.) treedt er een snelle verdamping op. Op die manier we

Pagina 32

37 Voedsel Hoeveelheid (g) Vocht toevoegen Vermogen (Watt) Tijd (min.) Doorwarm-tijd (min.) Aanwijzingen Bloemkool Broccoli Champignons 500 300 250

Pagina 33

38 Koken met de grill Gebruik om een goed resultaat te bekomen met de grill het bijgeleverde rooster samen met de oven. BELANGRIJKE INSTRUCTIES: 1

Pagina 34

3 Vous éviterez d'endommager votre four ainsi que toute autre situation dangereuse si vous respectez les indications suivantes: Ne mettez pas

Pagina 35

39 Sparerib (ca. 3 cm dik) 400 25-30 Beboteren en omdraaien als de helft van de tijd is verlopen. Overige Toast 4 stuks 1½-3 Houd de toast in het oo

Pagina 36

40 Koken met de magnetron + hete lucht Tips om te braden Draai de stukken vlees om als de helft van de kooktijd is verlopen. Laat als het gebraad

Pagina 37

41 Hoe te controleren of het gebak gaar is Steek een tandenstoker in het dikste gedeelte van het gebak. Als het deeg niet aan de tandenstoker blijft

Pagina 38

42 Warmt het echter op of ontstaat er vonkvorming, dan is het niet geschikt. Let op: Als magnetron wordt gebruikt, moet u erop letten dat er geen v

Pagina 39

43 Ingestelde functie Serviesgoed Magnetron Grill + Hete lucht Gecombineerde Functie Ontdooien / opwarmen Koken Glas en porselein 1) Huishoudelijk,

Pagina 40

44 druppels afwasmiddel aan het water toevoegen. Wrijf de oven daarna droog met een droge doek. Gebruik bij ovens met een aluminium voorkant een zac

Pagina 41

45 Controleer of het draaiplateau en respectievelijke houder altijd schoon zijn. Schakel de oven niet aan zonder het draaiplateau en de respectievel

Pagina 42

46 Sluit de oven weer op het elektriciteitsnet aan. Technische gegevens Functiebeschrijving Functie Vermogens-standen Magnetron Voedsel Mag

Pagina 43

47 Specificatie Spanning AC 220-240 V / 50 Hz Vereist vermogen 3400 W Vermogen grill 1500 W Heteluchtvermogen 1500 W Vermogen magnetron 1000 W Mic

Pagina 44

48 De aansluiting dient goed geaard te zijn overeenkomstig de geldende normen. OPGELET: DE OVEN MOET GEAARD ZIJN. Indien het flexibele voedingssnoer

Pagina 45

4 à éviter des situations dangereuses et parce que les outils utilisés sont spécifiques. Les réparations ou opérations de maintenance, en particul

Pagina 46

49 Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet

Pagina 47

50 gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiksof montageaanwijzingen. 8. Het recht op garantie vervalt wanneer het defe

Pagina 48

51 Dimensions pour l'installation du four / Afmetingen voor installatie FR Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que l'ava

Pagina 52

www.zanussi.com/shop Cód:1630319

Pagina 53

5 Description du four Sélecteur de fonctions Affichage Sélecteur de Température Bouton de Fonctions Thermostat Sélecteur de fonctions

Pagina 54

6 Bouton Minus décongélation Bouton Plus Bouton Start Bouton STOP Bouton OK Accessoires Support du plateau Plateau rotatif Inst

Pagina 55

7 Réglages de base Réglage de l'heure Après une coupure d'électricité, ou si le four a été rebranché, l’affichage de l'heure cligno

Pagina 56 - Cód:1630319

8 4. Appuyez sur le bouton OK. 5. L’indicateur lumineux du niveau de puissance va clignoter. 6. À l’aide des boutons “+” et “-” sélectionnez le n

Commenti su questo manuale

Nessun commento