Zanussi ZFT11407WA Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Congelatori Zanussi ZFT11407WA. ZANUSSI ZFT11407WA User Manual [it] [lv] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
Benutzerinformation 2
Notice d'utilisation 15
Istruzioni per l’uso 28
User Manual 41
DE
FR
IT
EN
ZFT11407WA
Gefriergerät
Congélateur
Congelatore
Freezer
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Sommario

Pagina 1 - Congelatore

Benutzerinformation 2Notice d'utilisation 15Istruzioni per l’uso 28User Manual 41DEFRITENZFT11407WAGefriergerätCongélateurCongelatoreFreezer

Pagina 2 - Allgemeine Sicherheit

Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Leben-smittel waren noch zu warm.Lassen Sie die Lebensmittel vordem Einlagern auf Raumtemper

Pagina 3 - Sicherheitsanweisungen

MontageWARNUNG!Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.StandortInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in dem dieUmgebungstemp

Pagina 4

45˚A2. Drehen Sie die Distanzstücke um 45° nachlinks, bis sie einrasten.Wechseln des TüranschlagsWARNUNG!Vor der Durchführung von Arbeitenam Gerät ist

Pagina 5

Führen Sie eine Endkontrolle durch,um sicherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogensind;• Die Magnetdichtung am Gerätanliegt.• Die Tür ordnung

Pagina 6 - Täglicher Gebrauch

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 BaselCom

Pagina 7 - Reinigung und Pflege

Table des matièresConsignes de sécurité 15Instructions de sécurité 16Fonctionnement 18Première utilisation 19Utilisation quotidienne 19Conseils19Entre

Pagina 8

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceintede l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pasobstrués.• N

Pagina 9 - Fehlersuche

• Vérifiez que les données électriques figurantsur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez

Pagina 10 - 10 www.zanussi.com

FonctionnementBandeau de commande1 2 35 41Voyant vert2Voyant rouge3Thermostat4Position Demi-charge5Position Charge pleineMise en marcheAprès l'in

Pagina 11

Première utilisationNettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois,nettoyez l'intérieur et tous les acc

Pagina 12 - ACHTUNG!

InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 2Sicherheitsanweisungen 3Betrieb 5Erste Inbetriebnahme 6Täglicher Gebrauch 6Tipps und Hinweise7Reinigung un

Pagina 13 - Garantie

Conseils d'économie d'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverte que letemps nécessaire.Cons

Pagina 14 - UMWELTTIPPS

ATTENTION!Lorsque vous déplacez l'appareil,veillez à le soulever par l'avant pouréviter de rayer le sol.L'appareil doit être nettoyé ré

Pagina 15 - Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!Si, toutefois, vous n'avez pas lapossibilité de débrancher et de viderl'appareil, faites vérifierrégulièrement le bon defoncti

Pagina 16 - Instructions de sécurité

Problème Cause probable SolutionLe bouchon de la gouttièred'évacuation de l'eau de dégivr-age n'est pas bien placé.Placez correctement

Pagina 17

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10°C à + 32°CN +16°C à + 32°CST +16°C à + 38°CT +16°C à + 43°CDes problèmes fonctionnels peuventse produire s

Pagina 18 - Fonctionnement

3. Enlevez la charnière de porte inférieure endévissant les 2 vis de fixation.4. Enlevez la goupille de la charnière situéedans le bas de la porte.5.

Pagina 19 - Conseils

Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques Hauteur mm 850Largeur mm 550Profondeur mm 612Autonomie de fonctionnement Heures 22Tension V

Pagina 20 - Entretien et nettoyage

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet eff

Pagina 21

IndiceInformazioni per la sicurezza 28Istruzioni di sicurezza 29Uso dell'apparecchiatura 31Primo utilizzo 32Utilizzo quotidiano 32Consigli e sugg

Pagina 22 - 22 www.zanussi.com

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non sianoostruite.• Non usare dispositivi e

Pagina 23 - Installation

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse,um da

Pagina 24

dell'impianto. In caso contrario, contattare unelettricista.• Utilizzare sempre una presa elettrica concontatto di protezione correttamenteinstal

Pagina 25 - Branchement électrique

Uso dell'apparecchiaturaPannello dei comandi1 2 35 41Spia verde2Spia rossa3Regolatore della Temperatura4Posizione Mezzo Carico5Posizione Pieno Ca

Pagina 26 - Caractéristiques techniques

Per mettere in funzione l'apparecchiatura,procedere come segue:• ruotare il Regolatore della Temperaturaverso il simbolo MIN per ottenere la mini

Pagina 27

Consigli e suggerimenti utiliRumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsi normali:• Un gorgoglio o borbottio dalle ser

Pagina 28

Pulizia periodicaAVVERTENZA!Evitare di tirare, spostare odanneggiare tubi e/o cavi all'internodell'apparecchiatura.AVVERTENZA!Prestare atten

Pagina 29 - Istruzioni di sicurezza

Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzata per unlungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:1. Scollegare l'appar

Pagina 30

Problema Causa possibile SoluzioneIl tappo dello scarico dell'acquanon è posizionato correttamente.Posizionare il tappo corretta-mente.Gli alimen

Pagina 31 - Uso dell'apparecchiatura

Classeclimati-caTemperatura ambienteSN Da +10°C a +32°CN Da +16°C a +32°CST Da +16°C a +38°CT Da +16°C a +43°CIn alcuni modelli potrebberoverificarsi

Pagina 32 - Utilizzo quotidiano

AVVERTENZA!Per effettuare le seguenti operazioni,si raccomanda di farsi aiutare daun'altra persona che tenga benferme le porte dell'apparecc

Pagina 33 - Pulizia e cura

• Questa apparecchiatura è conforme alledirettive CEE.Dati tecniciDati tecnici Altezza mm 850Larghezza mm 550Profondità mm 612Tempo di risalita Or

Pagina 34

Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Pagina 35 - Risoluzione dei problemi

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo . Buttarel'imballaggio negli appositi contenitori per ilriciclaggio. Aiuta

Pagina 36 - Installazione

ContentsSafety information 41Safety instructions 42Operation 44First use 45Daily use 45Hints and tips45Care and cleaning 46Troubleshooting 47Installat

Pagina 37

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended by themanufacturer.• Do not damage th

Pagina 38 - 38 www.zanussi.com

UseWARNING!Risk of injury, burns, electrical shockor fire.• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.

Pagina 39 - Garanzia

OperationControl panel1 2 35 41Green Indicator Light2Red Indicator Light3Temperature Regulator4Half Loaded position5Full Loaded positionSwitching onLe

Pagina 40 - 40 www.zanussi.com

First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, theinterior and all internal accessories should bewashed with lukewarm wa

Pagina 41 - General Safety

• freeze only top quality, fresh and thoroughlycleaned, foodstuffs;• prepare food in small portions to enable it tobe rapidly and completely frozen an

Pagina 42 - Safety instructions

CAUTION!Never use sharp metal tools toscrape off frost from the evaporatoras you could damage it. Do not usea mechanical device or any artificialmeans

Pagina 43

Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th

Pagina 44 - Operation

If the advice does not lead to thedesired result, call the nearestAuthorized Service Centre.Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary,

Pagina 45 - Hints and tips

Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunaleBehörde.• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit inder Nähe des Wärmetauschers nichtbeschädigt wird.BetriebB

Pagina 46 - Care and cleaning

Rear spacersIn the bag with the documentation, there aretwo spacers which must be fitted as shown inthe figure.1. Fit the spacers into the holes. Make

Pagina 47 - Troubleshooting

Electrical connection• Before plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating platecorrespond to your domestic power supply.• Th

Pagina 48 - 48 www.zanussi.com

Spare parts service Industriestrasse 10,5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587,8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11Warra

Pagina 49

www.zanussi.com 53

Pagina 50

54 www.zanussi.com

Pagina 51 - Guarantee

www.zanussi.com 55

Pagina 52 - ENVIRONMENT CONCERNS

www.zanussi.com/shop212001069-A-132015

Pagina 53

Die Temperatur im Gerät wird durch denTemperaturregler, der sich auf dem Bedienfeldbefindet, geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• Drehen Sie de

Pagina 54 - 54 www.zanussi.com

Tipps und HinweiseNormale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn

Pagina 55

Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe in seinemKältekreislauf. Aus diesem Grunddürfen die Wartung und dasNachfüllen ausschließlich durchautorisiertes

Pagina 56 - 212001069-A-132015

Sie bereits während des Abtauprozessesvorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen.4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut,trocken Sie die nassen

Commenti su questo manuale

Nessun commento