GETTING STARTED?EASY.User ManualZOB35905XUZOB35906XUNL Gebruiksaanwijzing 2OvenFR Notice d'utilisation 26Four
EXTRA FUNCTIESKOELVENTILATORAls de oven in werking is, wordt de koelventilatorautomatisch ingeschakeld om de oppervlakken vande oven koel te houden. N
BAKKEN EN ROOSTERENTaartGerechtBoven-/Onderwarmte HeteluchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteSchuim-taar
GerechtBoven-/Onderwarmte HeteluchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteKoekjes /geba-kreepjes -één niveau1
Brood en pizzaGerechtBoven-/Onderwarmte HeteluchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteWit-brood1)190 1 190
VleesGerechtBoven-/Onderwarmte HeteluchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteRundvlees 200 2 190 2 50 - 70
VisGerechtBoven-/Onderwarmte HeteluchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteForel/Zeebra-sem190 2 175 2 40 -
GerechtTemperatuur(°C)Tijd (min)Rosbief ofossenhaas,rood190 - 200 5 - 6Rosbief ofossenhaas,medium180 - 190 6 - 8Rosbief ofossenhaas,doorbakken170 - 18
Gerecht AccessoiresTemperatuur(°C)Roosterhoog-teTijd (min)Zoete broodjes,12 stuksbakplaat of lekschaal 175 3 40 - 50Broodjes, 9stuksbakplaat of leksch
Gerecht AccessoiresTemperatuur(°C)Roosterhoog-teTijd (min)Vegetarischeomeletpizzavorm op rooster 180 3 35 - 45Groenten, medi-terraans 0,7 kgbakplaat o
Gerecht -functieAccessoi-resRoos-terhoog-teTempe-ratuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenKleinecakeBoven +onderwarm-teBakplaat 3 170 20 - 30 Plaats per bak-pl
VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo
Gerecht -functieAccessoi-resRoos-terhoog-teTempe-ratuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenGeroo-sterdbrood4 - 6stuksGrill Bakroos-ter4 max. 2 - 3 minuteneerste
1. Trek de inschuifrail bij de voorkant uit dezijwand.2. Trek de geleider bij de achterkant uit dezijwand en verwijder deze.21Installeer de verwijderd
HET LAMPJE VERVANGENWAARSCHUWING! Gevaar voorelektrische schokken.Het lampje kan heet zijn.1. Oven uitschakelen.Wacht totdat de oven afgekoeld is.2. T
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...
BEVESTIGING VAN HET APPARAAT AAN HETKASTJE1. Open de deur van het apparaat.2. Bevestig het apparaat aan het kastje.3. Plaats de vier afstandhouders (A
ENERGIEBESPARINGDeze oven bevat functies die u helpenenergie te besparen tijdens hetdagelijks koken.Algemene tipsZorg ervoor dat de ovendeur goed gesl
INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les éléments chauffa
• La protection contre les chocs des parties soustension et isolées doit être fixée de telle manièrequ'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la portede l'appareil. Elle est lourde !• Nettoyez régulièrement l'appareil afin demaintenir le revête
• Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgereite plaatsen of verwijderen.• Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, destek
BANDEAU DE COMMANDETOUCHESTouche sensitive Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS
UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.MANETTES RÉTRACTABLESPour utiliser l'appareil, appuyez su
Fonction du four UtilisationSole PulséePour cuire des pizzas. Pourdorer de façon intensive etobtenir un fond croustillant.Fonction du four Utilisation
L'affichage indique .4. Lorsque la durée est écoulée, clignote etun signal sonore retentit. L'appareil s'éteintautomatiquement.5. Ap
Les petites indentations sur le dessusapportent plus de sécurité. Lesindentations sont également desdispositifs anti-bascule. Le rebordélevé de la gri
réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pourvos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsquevous utiliserez l'appareil.RÔTISSAGE ET CUIS
PlatVoûte Chaleur TournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesPetits gâ-teaux - surun seul ni-
PlatVoûte Chaleur TournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesPetitspains1)190 3 190 3 12 - 20
PlatVoûte Chaleur TournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesPetitspains1)190 2 180 2 (2 et 4
ViandePlatVoûte Chaleur TournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesBœuf 200 2 190 2 50 - 70 S
• Steek de stekker pas in het stopcontact als deinstallatie is voltooid. Zorg ervoor dat hetnetsnoer na installatie bereikbaar is.• Sluit de stroomste
PoissonPlatVoûte Chaleur TournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesTruite/daurade190 2 175 2
PlatTempérature(°C)Durée (min)Rôti ou filetde bœuf àpoint180 - 190 6 - 8Rôti ou filetde bœuf biencuit170 - 180 8 - 10PorcPlatTempérature(°C)Durée (min
CHALEUR TOURNANTE HUMIDEPour de meilleurs résultats, suivez lessuggestions indiquées dans le tableauci-dessous.Plat AccessoiresTempérature(°C)Position
Plat AccessoiresTempérature(°C)Positions desgrillesDurée (min)Biscuits sablés,20 biscuitsPlateau de cuisson ou platà rôtir150 2 40 - 50Tartelettes,8 g
Plat Température (°C) Durée (h)Positions des grilles1 position 2 positionsPommes, lamel-les60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poire 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4INFORMATION
Plat FonctionAccessoi-resPosi-tionsdes gril-lesTempé-rature(°C)Durée (min) RemarquesGénoisesansgraisseChaleurTournante /ChaleurtournanteGrillemétalli-
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIENNettoyez la façade du four
ATTENTION! N'utilisez pas l'appareilsans le panneau de verre intérieur.Le sens d'ouverture de la portedépend du modèle de votre four. L
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProbl
ENCASTREMENT1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 560594589114215483570605206020198523FIXATION DE L&
BINNENVERLICHTINGWAARSCHUWING! Gevaar voorelektrische schokken.• Het type gloeilampje of halogeenlampje dat voordit apparaat wordt gebruikt, is alleen
Pour la section du câble, consultez la puissancetotale sur la plaque signalétique. Vous pouvezégalement consulter le tableau :Puissance totale (W)Sect
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchaufferd'autres plats.Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns aprèsles autres, veillez à ne pas trop e
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP867347914-A-252018
BEDIENINGSPANEELTOETSENSensorveld / Knop Functie BeschrijvingMIN Om de tijd in te stellen.KLOK De klokfunctie instellen.PLUS Om de tijd in te stellen.
EEN VERWARMINGSFUNCTIE INSTELLEN1. Draai aan de knop van de verwarmingsfunctiesom een verwarmingsfunctie te selecteren.2. Draai aan de regelknop om de
KLOKFUNCTIESTABEL MET KLOKFUNCTIESKlokfunctie ApplicatieDAGTIJD Met deze functie kunt u de dagtijd instellen, wijzigen of controle-ren.BEREIDINGS-DUUR
8. Draai de knop voor de ovenfuncties en de knopvoor de temperatuur naar de uit-stand.DE KOOKWEKKER INSTELLEN1. Blijf op drukken totdat begint tek
Commenti su questo manuale