Zanussi ZDF312 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Lavastovigli Zanussi ZDF312. ZANUSSI ZDF312 Handleiding Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 88
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
GB
User manual 18
FR
Notice d'utilisation 34
DE
Benutzerinformation 51
GR
Οδηγίες Χρήσης 67
Afwasmachine
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspülmaschine
Πλυντήριο πιάτων
ZDF312
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Sommario

Pagina 1

NLGebruiksaanwijzing 2GBUser manual 18FRNotice d'utilisation 34DEBenutzerinformation 51GRΟδηγίες Χρήσης 67AfwasmachineDishwasherLave-vaisselleGes

Pagina 2 - Veiligheidsinformatie

Let op! • Til het rek nooit aan één kant op. Dit geldt ookvoor het laten zakken.• Als het rek zich in de bovenste stand bevindt, kunt ugeen kopjes op

Pagina 3 - Bedieningspaneel

Schakel de multitab-functie in of uit, voordat u eenafwasprogramma start.U kunt de multitab-functie niet in- of uitschakelen wan-neer het programma lo

Pagina 4 - Instelmodus

• Het programma gaat verder vanaf het punt dat het wasonderbroken.Een afwasprogramma instellen en starten metuitgestelde start1. Druk op de aan/uit-to

Pagina 5 - Verbruikswaarden

3Draai, om de filters B en Cte verwijderen, het hand-vat een kwartslag naarlinks.4Verwijder het platte filter Auit de bodem van het ap-paraat.5Plaats

Pagina 6 - De waterontharder instellen

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• Voortdurend knipperen van het contro-lelampje programma bezig• 2 keer knipperen van het contro

Pagina 7 - Elektronische afstelling

De schoonmaakresultaten zijn slechtHet serviesgoed is nat en dof • Er is geen glansmiddel gebruikt.• Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.De glazen en b

Pagina 8

er voor dat de afmetingen van de opening overeenkomenmet de gegeven afmetingen.1234Installeer het werkblad op het apparaat als u de afwas-machine wilt

Pagina 9

34De binnendiameter mag niet kleiner zijn dan de diametervan de slang.Verwijder het kunststofmembraan (A) als u de wateraf-voerslang aan een sifon ond

Pagina 10 - De Multitabfunctie

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _

Pagina 11 - Een afwasprogramma annuleren

• Do not change the specifications or modify this prod-uct. Risk of injury and damage to the appliance.• Do not use the appliance:– if the mains cable

Pagina 12 - Onderhoud en reiniging

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pagina 13 - Problemen oplossen

Indicator lightsEnd of programme The indicator light comes on when the washing pro-gramme is completed. Auxiliary functions:• Level of the water softe

Pagina 14

Washing programmesWashing programmesProgramme Degree of soil Type of load Programme descriptionHeavy soil Crockery, cutlery,pots and pansPrewashMain w

Pagina 15 - Milieubescherming

Use of the applianceRefer to the following instructions for each step of pro-cedure:1. Make a check if the water softener level is correct forthe wate

Pagina 16 - Afvoerslang

12Set switch to position 1 or2.Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory at level 5.1. Switch on the appliance.2. Make sure that t

Pagina 17

Use of rinse aidCaution! Only use branded rinse aid fordishwashers.Do these steps to fill the rinse aid dispenser:1 2M A X1 2 3 4 +34Caution!

Pagina 18 - Safety information

1Arrange service dishesand large lids around theedge of the lower basket.23The rows of prongs in thelower basket can be flat toload pots, pans and bow

Pagina 19 - Control panel

Caution! • Do not lift or lower the basket on one side only.• If the basket is in the upper position, do not put cupson the cup racks.Use of detergent

Pagina 20 - Setting mode

Activate or deactivate the multitab function beforethe start of a washing programme.You cannot activate or deactivate the multitab functionwhen the pr

Pagina 21 - Consumption values

2. Press the delay start button until the indicator lightwith the correct number of hours starts to flash (3 or6 hours).3. Set a washing programme.– T

Pagina 22 - Setting the water softener

3To remove filters B and C,turn the handle approxi-mately 1/4 anticlockwise.4Remove the flat filter Afrom the bottom of the ap-pliance.5Put the flat f

Pagina 23 - Use of dishwasher salt

Installatie• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdenshet vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.Neem, indien nodig, contact op m

Pagina 24

Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flash of the light of the run-ning programme• 2 flashes of the end indicator lightT

Pagina 25

The cleaning results are not satisfactoryDry water drop signs on glassesand dishes• Increase rinse aid dosage.• The detergent can be the cause.Technic

Pagina 26 - Multitab function

1234Install the appliance worktop to the appliance if you wantto use the dishwasher as a freestanding appliance.The plinth on freestanding appliance i

Pagina 27

If you connect the water drain hose to a trap spigot underthe sink, remove the plastic membrane (A). If you do notremove the membrane, remaining food

Pagina 28 - Care and cleaning

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pagina 29 - What to do if…

• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareilquand la porte est ouverte.Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été

Pagina 30

VoyantsProgramme en cours – s'allume quand vous sélectionnez un programme delavage.– reste allumé pendant toute la durée du programme delavage.–

Pagina 31 - Installation

L'appareil n'est pas en mode Programmation si un seulvoyant de programme est allumé. Pour revenir au modeProgrammation, annulez le programme

Pagina 32 - Water connection

Ces valeurs changent en fonction de la pression etde la température de l'eau, des variations dans l'ali-mentation électrique et de la quanti

Pagina 33 - Electrical connection

Réglez manuellement et électroniquement l'adou-cisseur d'eau.Réglage manuelL'adoucisseur est réglé d'usine sur 2.1 2Réglez le séle

Pagina 34 - Consignes de sécurité

IndicatielampjesProgramma bezig – gaat aan als u een afwasprogramma kiest.– blijft aan gedurende het afwasprogramma.– gaat uit aan het einde van het a

Pagina 35 - Bandeau de commande

56Il est normal que l'eau déborde du réservoir au mo-ment où vous le remplissez de sel.Assurez-vous qu'il n'y a pas de sel à l'ext

Pagina 36 - Mode Programmation

• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts :– Chargez les articles creux tels que tasses, verres etcasseroles, etc. en les retournant.– Assur

Pagina 37 - Valeurs de consommation

Réglage de la hauteur du panier supérieurSi vous placez des plats de grande dimension dans lepanier inférieur, verrouillez d'abord le panier supé

Pagina 38 - Avant la première utilisation

3Versez le détergent dans ledistributeur ( A).4Si vous sélectionnez unprogramme de lavageavec prélavage, versez unedose supplémentaire dansle comparti

Pagina 39 - Utilisation du sel régénérant

– Le voyant de la touche de fonction B continue àclignoter.5. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction B.– Le voyant Fin s'allume.6. Éteignez

Pagina 40

Annulation du départ différé :1. Appuyez sur les touches de fonction B et C et main-tenez-les appuyées jusqu'à ce que tous les voyantsde programm

Pagina 41

5Réinstallez le filtre plat (A)dans le fond de la cuve.Veillez à ce qu'il soit bieninstallé sous les deux rails(D).6Mettez le système de fil-trag

Pagina 42

Code d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• clignotement continu du voyant du pro-gramme en cours• 3 clignotements du

Pagina 43

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLes verres et la vaisselle présen-tent des rayures, des taches blan-ches ou un film bleuâtre• Réduisez le

Pagina 44

1234Installez le plan de travail sur l'appareil si vous souhaitezl'utiliser de manière indépendante.Le socle d'un lave-vaisselle indépe

Pagina 45 - Entretien et nettoyage

Wasprogramma'sWasprogramma'sProgramma Mate van vervui-lingSoort serviesgoed Beschrijving programmaSterk vervuild Serviesgoed, bestek,potten

Pagina 46 - Précautions en cas de gel

34Le diamètre intérieur ne doit pas être inférieur au diamètredu tuyau d'évacuation.Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un emboutdu siph

Pagina 47

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pagina 48 - Caractéristiques techniques

• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicherenOrt auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nichtin die Hände von Kindern gelangen.• Halte

Pagina 49 - Tuyau de vidange

1 Ein/Aus-Taste2 Programmwahltasten3 Zeitvorwahl-Taste4 Kontrolllampen5 FunktionstastenKontrolllampenLaufendes Programm – leuchtet auf, wenn Sie ein S

Pagina 50 - Branchement électrique

– Zum Einstellen des Wasserenthärter-Härtegrads.– Zum Ein-/Abschalten des Klarspüldosierers.Das Gerät befindet sich nicht im Einstellmodus, wenn nurei

Pagina 51 - Sicherheitshinweise

Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die je nachdem Druck und der Temperatur des Wassers, denSchwankungen in der Stromversorgung und der Ge-schirrmeng

Pagina 52 - Bedienblende

12Stellen Sie den Schalterauf Stufe 1 oder 2.Elektronische EinstellungWerkseitig ist der Wasserenthärter auf Stufe 5 eingestellt.1. Schalten Sie das G

Pagina 53 - Einstellmodus

Vergewissern Sie sich, dass sich kein verschüttetesSalz außerhalb des Salzbehälters befindet. WennSalz einige Zeit lang auf der Oberfläche des Behälte

Pagina 54 - Verbrauchswerte

– Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorbein.• Auf Kunststoffgegenständen und Pfannen mit Anti-haftbeschichtung sammeln sich oftmals Wassertr

Pagina 55 - Vor der ersten Inbetriebnahme

1 Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorbs nach untenzu verstellen:1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus.2. Den Korb auf beiden Seiten vorsi

Pagina 56 - Elektronische Einstellung

Voor het eerste gebruikZie de volgende instructies voor elke stap van de proce-dure:1. Controleer of het niveau van de waterontharder juistis voor de

Pagina 57

Funktion "Multitab"Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung vonKombi-Reinigungstabletten.Diese Tabs enthalten Mittel wie Reinigungsmi

Pagina 58

3. Drücken Sie eine der Programmwahltasten. Sieheden Abschnitt 'Spülprogramme'.– Die Kontrolllampe des Programms leuchtet auf.– Alle anderen

Pagina 59 - Gebrauch von Spülmittel

Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie dieFilter reinigen.FilterreinigungWichtig! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Fil

Pagina 60 - Funktion "Multitab"

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für das laufendeProgramm blinkt ständig• Kontrolllampe "Programmende"

Pagina 61

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendDas Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmut-zungsgr

Pagina 62 - Was tun, wenn …

Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recy-celbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzun-gen wie z. B. >PE<, >PS< u

Pagina 63

Vorsicht! Schließen Sie das Gerät nicht an neueoder lange nicht mehr benutzte Leitungen an.Lassen Sie das Wasser ein paar Minuten laufen undschließen

Pagina 64 - Umwelttipps

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 69Προγράμματα πλύσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71Πριν από τ

Pagina 65 - Wasseranschluss

• Μην πίνετε το νερό που υπάρχει στο πλυ‐ντήριο πιάτων. Στη συσκευή παραμένουνυπολείμματα απορρυπαντικού.• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησι‐μοπ

Pagina 66 - Elektrischer Anschluss

Πίνακας χειριστηρίων1 2 35ABCDE41 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Κουμπιά επιλογής προγράμματος3 Κουμπί καθυστέρησης έναρξης4 Ενδεικτικές λυχνίε

Pagina 67 - Πληροφορίες ασφαλείας

12Zet de schakelaar op stand1 of 2.Elektronische afstellingDe waterontharder is in de fabriek ingesteld op niveau 5.1. Schakel het apparaat in.2. Zorg

Pagina 68 - Εγκατάσταση

Ενδεικτικές λυχνίεςΤέλος προγράμματος Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν ολοκληρω‐θεί το πρόγραμμα πλύσης. Βοηθητικές λει‐τουργίες:• Επίπεδο του αποσκληρ

Pagina 69 - Πίνακας χειριστηρίων

Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε τρόπο λει‐τουργίας ρύθμισης για τις παρακάτω ενέρ‐γειες:– Ρύθμιση ενός προγράμματος πλύσης.– Ρύθμιση του επιπέδου απο

Pagina 70 - Τρόπος λειτουργίας ρύθμισης

Πρόγραμμα Διάρκεια (σε λεπτά) Ενέργεια (σε kWh) Νερό (σε λίτρα)90-100 1,4-1,6 18-2030 0,9 9150-160 1,0-1,1 13-1512 0,1 4Οι τιμές αυτές μπορούν να τροπ

Pagina 71 - Τιμές κατανάλωσης

Σκληρότητα νερού Ρύθμιση σκληρότητας νερού°dH °TH mmol/λίτρο Κλαρκ χειροκίνητα ηλεκτρονικά23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 619 - 22 33 - 39 3,3 - 3

Pagina 72 - Πριν από την πρώτη χρήση

1 23Γεμίστε τη θήκη αλα‐τιού με 1 λίτρο νερού(μόνο για την πρώτηλειτουργία).456Η υπερχείλιση νερού στη θήκη αλατιούκατά την πλήρωση με αλάτι είναι φυσ

Pagina 73 - Ηλεκτρονική ρύθμιση

Ρύθμιση της δόσης λαμπρυντικούM A X1 2 3 4 +Ο διακόπτης λαμ‐πρυντικού έχει ρυθ‐μιστεί από το εργο‐στάσιο στη θέση 3.Για να αυξήσετε ή ναμειώσε

Pagina 74

3Οι σειρές από στη‐ρίγματα στο κάτωκαλάθι μπορούν εύ‐κολα να χαμηλώ‐σουν επίπεδα για ναμπορέσετε να τοπο‐θετήσετε κατσαρό‐λες, ταψιά και μπολ. 12Χρησι

Pagina 75

ΠΡΟΣΟΧΗ • Ποτέ μην ανασηκώνετε και μη χαμη‐λώνετε το καλάθι μόνο από τη μίαπλευρά.• Αν το καλάθι βρίσκεται στην άνω θέση, μηντοποθετείτε φλιτζάνια στι

Pagina 76 - Ρύθμιση ύψους πάνω καλαθιού

Λειτουργία MultitabΗ λειτουργία Multitab δεν προορίζεται γιασυνδυασμένες ταμπλέτες απορρυπαντικού.Οι ταμπλέτες αυτές περιέχουν παράγοντεςόπως απορρυπα

Pagina 77 - Χρήση απορρυπαντικού

Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσηςΡυθμίστε το πρόγραμμα πλύσης με τηνπόρτα ανοιχτή. Το πρόγραμμα πλύσηςαρχίζει μόνο αφού κλείσετε την πόρτα.

Pagina 78 - Λειτουργία Multitab

Gebruik van glansspoelmiddelLet op! Gebruik alleen merkglansmiddelen voorafwasmachines.Volg deze stappen om het glansmiddeldoseerbakje tevullen:1 2M

Pagina 79 - Διακοπή προγράμματος πλύσης

– Όταν ακυρώνεται η καθυστέρηση έναρ‐ξης, ακυρώνεται και το πρόγραμμαπλύσης.2. Ρυθμίστε ένα νέο πρόγραμμα πλύσης.Μπορείτε να επιλέξετε το πρόγραμμαπλύ

Pagina 80 - Φροντίδα και καθάρισμα

5Τοποθετήστε το επί‐πεδο φίλτρο Α στοκάτω μέρος της συ‐σκευής. Τοποθετή‐στε το επίπεδο φίλ‐τρο σωστά κάτωαπό τους δύο οδη‐γούς D.6Τοποθετήστε το σύ‐στ

Pagina 81 - Τι να κάνετε αν

Κωδικός βλάβης και δυσλειτουρ‐γίαΠιθανή αιτία και λύση• η λυχνία του προγράμματοςπου εκτελείται αναβοσβήνειδιαρκώς•η ενδεικτική λυχνία τέλουςαναβοσβήν

Pagina 82

Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά.Τα πιάτα δεν είναι καθαρά • Το επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσης δεν είναι κατάλληλο γιατον τύπο φορτίου

Pagina 83 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπεινα µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακόαπόρριµ

Pagina 84 - Περιβαλλοντικά θέματα

ρώστε ή σφίξτε τα ρυθμιζόμενα πόδια μέχριη συσκευή να βρίσκεται σε οριζόντια θέση.Σύνδεση νερούΣωλήνας παροχήςΣυνδέστε τη συσκευή σε παροχή ζεστού (μέ

Pagina 85 - Σύνδεση νερού

περίπτωση μη τήρησης αυτών τωνπροφυλάξεων ασφαλείας.Γειώστε τη συσκευή σύμφωνα με τιςπροφυλάξεις ασφαλείας.Βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση και οτύπο

Pagina 87

U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.zanussi.beVous pouvez commander des accessoires, consommables e

Pagina 88 - 156950850-00-042009

Waarschuwing! Sluit altijd de deur nadat u hetapparaat vult of leeg haalt. Een geopende deur kangevaarlijk zijn.1Rangschik dekschalen engrote deksels

Commenti su questo manuale

Nessun commento