
NLGebruiksaanwijzing 2GBUser manual 18FRNotice d'utilisation 34DEBenutzerinformation 51GRΟδηγίες Χρήσης 67AfwasmachineDishwasherLave-vaisselleGes
Let op! • Til het rek nooit aan één kant op. Dit geldt ookvoor het laten zakken.• Als het rek zich in de bovenste stand bevindt, kunt ugeen kopjes op
Schakel de multitab-functie in of uit, voordat u eenafwasprogramma start.U kunt de multitab-functie niet in- of uitschakelen wan-neer het programma lo
• Het programma gaat verder vanaf het punt dat het wasonderbroken.Een afwasprogramma instellen en starten metuitgestelde start1. Druk op de aan/uit-to
3Draai, om de filters B en Cte verwijderen, het hand-vat een kwartslag naarlinks.4Verwijder het platte filter Auit de bodem van het ap-paraat.5Plaats
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• Voortdurend knipperen van het contro-lelampje programma bezig• 2 keer knipperen van het contro
De schoonmaakresultaten zijn slechtHet serviesgoed is nat en dof • Er is geen glansmiddel gebruikt.• Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.De glazen en b
er voor dat de afmetingen van de opening overeenkomenmet de gegeven afmetingen.1234Installeer het werkblad op het apparaat als u de afwas-machine wilt
34De binnendiameter mag niet kleiner zijn dan de diametervan de slang.Verwijder het kunststofmembraan (A) als u de wateraf-voerslang aan een sifon ond
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _
• Do not change the specifications or modify this prod-uct. Risk of injury and damage to the appliance.• Do not use the appliance:– if the mains cable
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _
Indicator lightsEnd of programme The indicator light comes on when the washing pro-gramme is completed. Auxiliary functions:• Level of the water softe
Washing programmesWashing programmesProgramme Degree of soil Type of load Programme descriptionHeavy soil Crockery, cutlery,pots and pansPrewashMain w
Use of the applianceRefer to the following instructions for each step of pro-cedure:1. Make a check if the water softener level is correct forthe wate
12Set switch to position 1 or2.Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory at level 5.1. Switch on the appliance.2. Make sure that t
Use of rinse aidCaution! Only use branded rinse aid fordishwashers.Do these steps to fill the rinse aid dispenser:1 2M A X1 2 3 4 +34Caution!
1Arrange service dishesand large lids around theedge of the lower basket.23The rows of prongs in thelower basket can be flat toload pots, pans and bow
Caution! • Do not lift or lower the basket on one side only.• If the basket is in the upper position, do not put cupson the cup racks.Use of detergent
Activate or deactivate the multitab function beforethe start of a washing programme.You cannot activate or deactivate the multitab functionwhen the pr
2. Press the delay start button until the indicator lightwith the correct number of hours starts to flash (3 or6 hours).3. Set a washing programme.– T
3To remove filters B and C,turn the handle approxi-mately 1/4 anticlockwise.4Remove the flat filter Afrom the bottom of the ap-pliance.5Put the flat f
Installatie• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdenshet vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.Neem, indien nodig, contact op m
Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flash of the light of the run-ning programme• 2 flashes of the end indicator lightT
The cleaning results are not satisfactoryDry water drop signs on glassesand dishes• Increase rinse aid dosage.• The detergent can be the cause.Technic
1234Install the appliance worktop to the appliance if you wantto use the dishwasher as a freestanding appliance.The plinth on freestanding appliance i
If you connect the water drain hose to a trap spigot underthe sink, remove the plastic membrane (A). If you do notremove the membrane, remaining food
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareilquand la porte est ouverte.Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été
VoyantsProgramme en cours – s'allume quand vous sélectionnez un programme delavage.– reste allumé pendant toute la durée du programme delavage.–
L'appareil n'est pas en mode Programmation si un seulvoyant de programme est allumé. Pour revenir au modeProgrammation, annulez le programme
Ces valeurs changent en fonction de la pression etde la température de l'eau, des variations dans l'ali-mentation électrique et de la quanti
Réglez manuellement et électroniquement l'adou-cisseur d'eau.Réglage manuelL'adoucisseur est réglé d'usine sur 2.1 2Réglez le séle
IndicatielampjesProgramma bezig – gaat aan als u een afwasprogramma kiest.– blijft aan gedurende het afwasprogramma.– gaat uit aan het einde van het a
56Il est normal que l'eau déborde du réservoir au mo-ment où vous le remplissez de sel.Assurez-vous qu'il n'y a pas de sel à l'ext
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts :– Chargez les articles creux tels que tasses, verres etcasseroles, etc. en les retournant.– Assur
Réglage de la hauteur du panier supérieurSi vous placez des plats de grande dimension dans lepanier inférieur, verrouillez d'abord le panier supé
3Versez le détergent dans ledistributeur ( A).4Si vous sélectionnez unprogramme de lavageavec prélavage, versez unedose supplémentaire dansle comparti
– Le voyant de la touche de fonction B continue àclignoter.5. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction B.– Le voyant Fin s'allume.6. Éteignez
Annulation du départ différé :1. Appuyez sur les touches de fonction B et C et main-tenez-les appuyées jusqu'à ce que tous les voyantsde programm
5Réinstallez le filtre plat (A)dans le fond de la cuve.Veillez à ce qu'il soit bieninstallé sous les deux rails(D).6Mettez le système de fil-trag
Code d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• clignotement continu du voyant du pro-gramme en cours• 3 clignotements du
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLes verres et la vaisselle présen-tent des rayures, des taches blan-ches ou un film bleuâtre• Réduisez le
1234Installez le plan de travail sur l'appareil si vous souhaitezl'utiliser de manière indépendante.Le socle d'un lave-vaisselle indépe
Wasprogramma'sWasprogramma'sProgramma Mate van vervui-lingSoort serviesgoed Beschrijving programmaSterk vervuild Serviesgoed, bestek,potten
34Le diamètre intérieur ne doit pas être inférieur au diamètredu tuyau d'évacuation.Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un emboutdu siph
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicherenOrt auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nichtin die Hände von Kindern gelangen.• Halte
1 Ein/Aus-Taste2 Programmwahltasten3 Zeitvorwahl-Taste4 Kontrolllampen5 FunktionstastenKontrolllampenLaufendes Programm – leuchtet auf, wenn Sie ein S
– Zum Einstellen des Wasserenthärter-Härtegrads.– Zum Ein-/Abschalten des Klarspüldosierers.Das Gerät befindet sich nicht im Einstellmodus, wenn nurei
Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die je nachdem Druck und der Temperatur des Wassers, denSchwankungen in der Stromversorgung und der Ge-schirrmeng
12Stellen Sie den Schalterauf Stufe 1 oder 2.Elektronische EinstellungWerkseitig ist der Wasserenthärter auf Stufe 5 eingestellt.1. Schalten Sie das G
Vergewissern Sie sich, dass sich kein verschüttetesSalz außerhalb des Salzbehälters befindet. WennSalz einige Zeit lang auf der Oberfläche des Behälte
– Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorbein.• Auf Kunststoffgegenständen und Pfannen mit Anti-haftbeschichtung sammeln sich oftmals Wassertr
1 Gehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorbs nach untenzu verstellen:1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus.2. Den Korb auf beiden Seiten vorsi
Voor het eerste gebruikZie de volgende instructies voor elke stap van de proce-dure:1. Controleer of het niveau van de waterontharder juistis voor de
Funktion "Multitab"Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung vonKombi-Reinigungstabletten.Diese Tabs enthalten Mittel wie Reinigungsmi
3. Drücken Sie eine der Programmwahltasten. Sieheden Abschnitt 'Spülprogramme'.– Die Kontrolllampe des Programms leuchtet auf.– Alle anderen
Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie dieFilter reinigen.FilterreinigungWichtig! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Fil
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für das laufendeProgramm blinkt ständig• Kontrolllampe "Programmende"
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendDas Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmut-zungsgr
Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recy-celbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzun-gen wie z. B. >PE<, >PS< u
Vorsicht! Schließen Sie das Gerät nicht an neueoder lange nicht mehr benutzte Leitungen an.Lassen Sie das Wasser ein paar Minuten laufen undschließen
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 69Προγράμματα πλύσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71Πριν από τ
• Μην πίνετε το νερό που υπάρχει στο πλυ‐ντήριο πιάτων. Στη συσκευή παραμένουνυπολείμματα απορρυπαντικού.• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησι‐μοπ
Πίνακας χειριστηρίων1 2 35ABCDE41 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Κουμπιά επιλογής προγράμματος3 Κουμπί καθυστέρησης έναρξης4 Ενδεικτικές λυχνίε
12Zet de schakelaar op stand1 of 2.Elektronische afstellingDe waterontharder is in de fabriek ingesteld op niveau 5.1. Schakel het apparaat in.2. Zorg
Ενδεικτικές λυχνίεςΤέλος προγράμματος Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν ολοκληρω‐θεί το πρόγραμμα πλύσης. Βοηθητικές λει‐τουργίες:• Επίπεδο του αποσκληρ
Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε τρόπο λει‐τουργίας ρύθμισης για τις παρακάτω ενέρ‐γειες:– Ρύθμιση ενός προγράμματος πλύσης.– Ρύθμιση του επιπέδου απο
Πρόγραμμα Διάρκεια (σε λεπτά) Ενέργεια (σε kWh) Νερό (σε λίτρα)90-100 1,4-1,6 18-2030 0,9 9150-160 1,0-1,1 13-1512 0,1 4Οι τιμές αυτές μπορούν να τροπ
Σκληρότητα νερού Ρύθμιση σκληρότητας νερού°dH °TH mmol/λίτρο Κλαρκ χειροκίνητα ηλεκτρονικά23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 619 - 22 33 - 39 3,3 - 3
1 23Γεμίστε τη θήκη αλα‐τιού με 1 λίτρο νερού(μόνο για την πρώτηλειτουργία).456Η υπερχείλιση νερού στη θήκη αλατιούκατά την πλήρωση με αλάτι είναι φυσ
Ρύθμιση της δόσης λαμπρυντικούM A X1 2 3 4 +Ο διακόπτης λαμ‐πρυντικού έχει ρυθ‐μιστεί από το εργο‐στάσιο στη θέση 3.Για να αυξήσετε ή ναμειώσε
3Οι σειρές από στη‐ρίγματα στο κάτωκαλάθι μπορούν εύ‐κολα να χαμηλώ‐σουν επίπεδα για ναμπορέσετε να τοπο‐θετήσετε κατσαρό‐λες, ταψιά και μπολ. 12Χρησι
ΠΡΟΣΟΧΗ • Ποτέ μην ανασηκώνετε και μη χαμη‐λώνετε το καλάθι μόνο από τη μίαπλευρά.• Αν το καλάθι βρίσκεται στην άνω θέση, μηντοποθετείτε φλιτζάνια στι
Λειτουργία MultitabΗ λειτουργία Multitab δεν προορίζεται γιασυνδυασμένες ταμπλέτες απορρυπαντικού.Οι ταμπλέτες αυτές περιέχουν παράγοντεςόπως απορρυπα
Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσηςΡυθμίστε το πρόγραμμα πλύσης με τηνπόρτα ανοιχτή. Το πρόγραμμα πλύσηςαρχίζει μόνο αφού κλείσετε την πόρτα.
Gebruik van glansspoelmiddelLet op! Gebruik alleen merkglansmiddelen voorafwasmachines.Volg deze stappen om het glansmiddeldoseerbakje tevullen:1 2M
– Όταν ακυρώνεται η καθυστέρηση έναρ‐ξης, ακυρώνεται και το πρόγραμμαπλύσης.2. Ρυθμίστε ένα νέο πρόγραμμα πλύσης.Μπορείτε να επιλέξετε το πρόγραμμαπλύ
5Τοποθετήστε το επί‐πεδο φίλτρο Α στοκάτω μέρος της συ‐σκευής. Τοποθετή‐στε το επίπεδο φίλ‐τρο σωστά κάτωαπό τους δύο οδη‐γούς D.6Τοποθετήστε το σύ‐στ
Κωδικός βλάβης και δυσλειτουρ‐γίαΠιθανή αιτία και λύση• η λυχνία του προγράμματοςπου εκτελείται αναβοσβήνειδιαρκώς•η ενδεικτική λυχνία τέλουςαναβοσβήν
Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά.Τα πιάτα δεν είναι καθαρά • Το επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσης δεν είναι κατάλληλο γιατον τύπο φορτίου
Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπεινα µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακόαπόρριµ
ρώστε ή σφίξτε τα ρυθμιζόμενα πόδια μέχριη συσκευή να βρίσκεται σε οριζόντια θέση.Σύνδεση νερούΣωλήνας παροχήςΣυνδέστε τη συσκευή σε παροχή ζεστού (μέ
περίπτωση μη τήρησης αυτών τωνπροφυλάξεων ασφαλείας.Γειώστε τη συσκευή σύμφωνα με τιςπροφυλάξεις ασφαλείας.Βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση και οτύπο
87
U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.zanussi.beVous pouvez commander des accessoires, consommables e
Waarschuwing! Sluit altijd de deur nadat u hetapparaat vult of leeg haalt. Een geopende deur kangevaarlijk zijn.1Rangschik dekschalen engrote deksels
Commenti su questo manuale