Zanussi FJE 1005 Istruzioni per gli Interventi

Navigare online o scaricare Istruzioni per gli Interventi per Lavatrici Zanussi FJE 1005. Zanussi FJE 1005 Operating instructions [en] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 91
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
WASHING MACHINE
AUTOMATICKÁ PRAČKA
AUTOMATICKÁ PRÁČKA
AUTOMATA MOSÓGÉP
FJE 1005
60˚C
40˚C
95˚C
30˚C
1000
900
700
500
FJE 1005
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI ÚTMUTA
132999480
SK
H
CZ
GB
132999480•gb 4-10-2000 14:32 Pagina 1
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Sommario

Pagina 1 - AUTOMATICKÁ PRÁČKA

WASHING MACHINEAUTOMATICKÁ PRAČKAAUTOMATICKÁ PRÁČKAAUTOMATA MOSÓGÉPFJE 100560˚C40˚C95˚C30˚C1000900700500FJE 1005INSTRUCTION BOOKLETNÁVOD K OBSLUZENÁVO

Pagina 2 - Transport damages

10Use60˚C40˚C95˚C30˚C1000900700500FJE 1005Control panel4 TEMPERATURE button Press this button repeatedly to increase or decreasethe temperature, if yo

Pagina 3 - Contents

ENGLISH• Draining and spin:- Press the START/PAUSE button. The machinewill drain the water, then spin the laundry at themaximum speed provided for the

Pagina 4 - Warnings

This button allows you also to select specialprogrammes, such as RINSES , SPIN andDRAIN .• If the machine is already switched on because ithas just

Pagina 5 - Disposal

ENGLISH13Washing hintsSorting the laundryFollow the wash code symbols on each garmentlabel and the manufacturer’s washing instructions.Sort the laundr

Pagina 6 - Technical specifications

Quantity of detergent to be usedThe type and quantity of detergent will depend onthe type of fabric, load size, degree of soiling andhardness of the w

Pagina 7 - Installation

ENGLISHInternational wash code symbolsThese symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.Energetic

Pagina 8 - Water drainage

164. Switch the machine onPress the ON/OFF button to switch the machineon. The light above the button will light up.5. Select the desired programme/f

Pagina 9 - Description of the appliance

ENGLISH1710. Start the programmePress the START/PAUSE button . The relevantlight will stop flashing, the DOOR LOCKED light willlight up, and only the

Pagina 10 - FJE 1005

1812. How to cancel a programmeduring its cycleTo cancel a programme that is being carried out, firstpause the washing machine by pressing theSTART/PA

Pagina 11 - 9 SKIP/RESET button

ENGLISH19Washing programmes* The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending onthe quantity a

Pagina 12 - 10 Programme phase indicator

2Dear customer,Please read these operating instructions carefullyand pay particular attention to the safety notesindicated in the first pages. We reco

Pagina 13 - Washing hints

20Maintenance1. Door sealCheck from time to time the door seal and eliminateeventual possible objects that could be trapped inthe fold.2. BodyworkClea

Pagina 14 - Detergents and additives

ENGLISH215. Water inlet filterIf you notice that the machine is taking longer to fill,check that the filter in the water inlet hose is notblocked.Turn

Pagina 15

22Something not working?Problem Possible cause• The machine does not start up:• The door is not firmly closed.• The machine is not plugged in or there

Pagina 16 - Operating sequence

ENGLISH23If you are unable to identify or solve the problem,contact our service centre. Before telephoning, makea note of the model, serial number and

Pagina 17

24Vázení zákazníci,prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návoda zam™rili svou pozornost predevsím nabezpecnostní predpisy uvedené na prvníchst

Pagina 18 - 14. End of programme

ČESKYObsah25Údržba 42Dvířka 42Skříň automatické pračky 42Zásuvka dávkovače 42Odtokovy filtr 42Filtr na přívodu vody 43Nouzové vyprazdňování 43Nebezpeč

Pagina 19 - Washing programmes

26Instalace• Všechen vnitřní obalový materiál se předpoužíváním spotřebiče musí odstranit. Kdybysteneodstranili všechny ochranné přepravní prvky,nebo

Pagina 20 - Maintenance

• Zajist™te, aby se d™ti ani malá domácí zvíratanedostaly do bubnu pracky.•V prípad™ vyrazení prístroje do odpadu vytáhn™tezástrcku z el. sít™, odrízn

Pagina 21 - 7. The dangers of freezing

28Technická specifikaceROZMĚRY Výška 85 cmŠířka 60 cmHloubka 60 cmNAPÁJECÍ NAPĚTÍ A FREKVENCE 220-230V/50HzMAX. INSTALOVANÝ VÝKON 2200 W JIŠTĚNÍ 10 A

Pagina 22 - Something not working?

ČESKYInstalace29RozbaleníPred pouzitím prístroje odstrañtebezpecnostní ochranné prvky pro prepravu.1. Klícem vysroubujte matici na pravé zadní stran™p

Pagina 23 - Problem Possible cause

ENGLISHContents3Maintenance 20Door seal 20Bodywork 20Detergent dispenser drawer 20Drain filter 20Water inlet filter 21Emergency emptying out 21Frost p

Pagina 24 - Skody zp√sobené pri doprav™

30OdpadVypoust™cí hadici m√zete umístit tremi r√znymizp√soby:Zaháknout za okraj umyvadla s pomocíum™lohmotného kolena dodávaného s prackou.D√lezité je

Pagina 25

ČESKYVase nová pracka31Tato nová pračka, která je vybavená přímým rozstřikovacím systémem vody (jde o patent firmy Zanussi),odpovídá všem moderním pož

Pagina 26 - Důležité informace

32Pouzití60˚C40˚C95˚C30˚C1000900700500FJE 1005Ovládací panel1 Hlavní vypínac ON/OFF Stiskn™te toto tlacítko, kdyz chcete zapnout pracku.Po skoncení pr

Pagina 27 - Likvidace

ČESKYUpozorn™ní!Pokud byste omylem stiskli tlacítko ZRUSIT víc nezjednou, obsah pam™ti bude vymazán. K vypoust™nívody je treba v tomto prípad™ tlacítk

Pagina 28 - Technická specifikace

• Pokud je pracka zapnutá, nebot práv™ dokoncilaprací cyklus, je treba:- stisknout jednou nebo opakovan™ tlacítkoZRUSENÍ , aby doslo ke smazání predch

Pagina 29 - Instalace

ČESKYPraní s maximální náplní prádla v bubnu umožňujenejefektivnější využití vody a energie. U silně zašpiněného prádla náplň snižte.Hmotnost prádlaDá

Pagina 30 - Elektrické zapojení

36Množství použitého pracíhoprostředkuDruh a množství pracího prostředku bude závisetna druhu tkaniny, velikosti náplně, stupni zašpiněnía tvrdosti po

Pagina 31 - Popis spotrebice

ČESKY374. Zapnutí prackyK zapnutí prístroje pouzijte tlacítko ON/OFF .Kontrolka nad tlacítkem se rozsvítí.5. Nastavení pracího programu /druh materiá

Pagina 32

386. Nastavení teplotyStiskn™te tlacítko TEPLOTA , pokud si prejetenastavit jinou teplotu, nez jakou navrhuje pracka.Rozsvítí se príslusná kontrolka.7

Pagina 33 - 9 Tlacítko ZRUSENÍ

ČESKY3912. Jak zrusit jiz probíhajícíprogramChcete-li zrusit program, ktery uz probíhá, napreduvedte pracku do pauzy stisknutím tlacítkaSTART/PAUZA a

Pagina 34 - 10 Kontrolky fází programu

4Installation• All internal packing must be removed before usingthe appliance. Serious damage may be caused tothe machine or adjacent furniture if the

Pagina 35 - Rady pro praní

40Max. pracíteplota 30˚CMax. pracíteplota 40˚CMax. pracíteplota 95˚CMax. pracíteplota 60˚CJEMNÉ PRANÍRuční praní Vůbec nepratBĚLENÍBělit ve studené vo

Pagina 36 - Prací prostředky a přísady

ČESKY4141Tabulka program√Druh prádla a symbolypro praníBílé bavln™néprádlo:napr. lozníprádlo, ubrusy,ln™né prádloBarevnébavln™néprádlo:napr. kosile,bl

Pagina 37 - Pracovní postup

42Údrzba1. DvírkaPravideln™ kontrolujte, zda v t™sn™ní dvírek nejsoucizí t™lesa jako kancelárské sponky, knoflíky,párátka.2. Skříň automatické pračkyV

Pagina 38

ČESKY5. Filtr na přívodu vodyJestliže zjistíte, že pračce trvá delší dobu než senaplní, zkontrolujte filtr na přívodu vody, umístěný vešroubení přívod

Pagina 39 - 14. Konec programu

44Jestlize n™co nefunguje správn™Problémy, které můžete vyřešit sami.Je mozné, ze v průb™hu provozu spotrebice zacne bikat kontrolka , sv™tlo na tlac

Pagina 40

ČESKYJestliže problém nemůžete určit nebo vyřešit,kontaktujte naše servisní středisko. Dříve nežbudete telefonovat do servisu, poznamenejte simodel, č

Pagina 41 - Tabulka program√

46Záruka, servis a náhradní dílyPrect™te si tento návod k obsluze a dodrzujte v n™muvedené rady a pokyny. V mnoha prípadech si budetemoci vyjasnit jak

Pagina 42 - 4. Odtokovy filtr

SLOVENSKY47Vázeny zákazník,Prosíme Vás, aby ste si pozorne precítali tentonávod na pouzitie a venovali mimoriadnu pozornostbezpecnostnym predpisom uve

Pagina 43 - 7. Nebezpečí zamrznutí

Obsah48Údrzba 65Dvierka 65Skriña automatickej prácky 65Zásuvka dávkovaca65Odtokovy filter 65Filter prívodu vody 66Núdzové vypúsranie 66Nebezpecenstvo

Pagina 44 - Mozná příčina

SLOVENSKY49Instalácia•Vsetok vnútorny obalovy materiál treba predpouzitím spotrebica odstránit. Ak by steneodstránili vsetky ochranné prepravné prvkya

Pagina 45

ENGLISH5DisposalTips for environmental protectionPackaging materialsThe materials marked with the symbol arerecyclable.>PE<=polyethylene>PS&

Pagina 46 - 0800/16 00 16

50LikvidáciaAko chránitzivotné prostredieObalovy materiálmateriál oznaceny symbolom je recyklovate¬ny.>PE<= polyetylén>PS<= polystyrén>

Pagina 47 - Skody spôsobené pri doprave

SLOVENSKY51Technická specifikáciaROZMERY Vyska 85 cmSírka 60 cmHĺbka 60 cmNAPÄTIE A FREKVENCIA NAPÁJANIA 220-230 V/50 HzMAX. INSTALOVANY VYKON (PRÍKON

Pagina 48

Instalácia52RozbaleniePred uvedením stroja do prevádzky odstráňteochranné zariadenia pre prepravu.1. Pomocou k¬úca odmontovat skrutku, ktorá sanachádz

Pagina 49 - Dôležité upozornenia

SLOVENSKY53Prívod vodyPripojit hadicu na prívod vody k vodovodnémupotrubiu s kohútikom so závitom ¬.Horny koniec prívodnej hadice, na strane stroja,mô

Pagina 50 - Ako chránitzivotné prostredie

Vasa nová prácka54Tento nový spotrebič, ktorý je vybavený systémom priameho rozstrekovania, ktor˘ je patentovan˘ firmouZanussi a zodpovedá v‰etk˘m mod

Pagina 51 - Technická specifikácia

SLOVENSKY55Pouzitie60˚C40˚C95˚C30˚C1000900700500FJE 1005Ovládací panel11 TTllaaããiiddlloo ZZAAPPNNUUTTÉÉ//VVYYPPNNUUTTÉÉZatlaãte tlaãidlo, ak chcete z

Pagina 52 - Instalácia

•• VVyyppúú‰‰ÈÈaanniiee vvooddyy aa ooddssttrreeììoovvaanniiee- ZZaattllaaããttee ttllaaããiiddlloo STTAARRTT//PPAAUUZZAA..Spotrebiã zaãnevypú‰ÈaÈ vodu

Pagina 53 - Elektrické zapojenie

SLOVENSKYPPrrííkkllaadd::V tomto prípadespotrebiã vykoná ibaodstreìovanie (prir˘chlosti, ktorá jeurãená pre zvolen˘ typbielizne).Toto taãidlo vám taik

Pagina 54 - Popis spotrebica

58Rady pre pranieTriedenie bielizneSledujte symboly pre pranie na kazdej etikete odevua dodrziavajte pokyny vyrobcu pre pranie.Bielizeñ triedte pod¬a

Pagina 55 - Pouzitie

SLOVENSKYMnozstvo pouzitého praciehoprostriedkuDruh a mnozstvo pracieho prostriedku bude závisietod druhu tkaniny, ve¬kosti náplne, stupña znecistenia

Pagina 56

6DIMENSIONS Height 85 cmWidth 60 cmDepth 60 cmMAXIMUM LOAD Cotton 5.5 kgSynthetics 2.5 kgDelicates 2.5 kgWoollens 2 kgSPIN SPEED 1000 rpm max. POWER S

Pagina 57

60Pranie max.pri 30˚CPranie max.pri 40˚CPranie max. pri 95˚CPranie max. pri 60˚CJEMNÉPRANIERučné pranie Nepra&!BIELENIEBieli& v studenej vode

Pagina 58 - Rady pre pranie

SLOVENSKY6144.. ZZaappíínnaanniiee ssppoottrreebbiiããaaAk chcete zapnúÈ spotrebiã, zatlaãte tlaãidlo .Kontrolka nad tlaãidlom sa rozsvieti.55.. VVooº

Pagina 59 - Pracie prostriedky a prísady

621100.. OOdd‰‰ttaarrttoovvaanniiee pprrooggrraammuuZatlaãte tlaãidlo START/PAUZA. Zodpovedajúcakontrolka zaãne blikaÈ, rozsvieti sa kontrolkauzamãen˘

Pagina 60

SLOVENSKY631133.. OOttvvoorreenniiee ddvviieerr vv pprriieebbeehhuupprreevvááddzzkkoovvaanniiaa pprrooggrraammuuDvierka je moÏné otvoriÈ po nastavení

Pagina 61 - Ako postupovat

64Tabu¬ka programov64TTyypp bbiieelliizznnee aassyymmbboollyy nnaaeettiikkeettáácchhBBiiaallaa bbaavvllnnaa::plachty,obrusy,domácabielizeÀFFaarreebbnn

Pagina 62

SLOVENSKY65Údrzba1. DvierkaPravidelne kontrolovat, ci sa v tesnení dvierokneusadili cudzie telesá, napríklad sponky, gombíky,zubné spáradlá.2. Skriña

Pagina 63

• Odpojte spotrebic• Naskrutkujte prívodnú hadicu spät a dajtevypústacú hadicu na svoje miesto.• Ked budete spotrebic znovu uvádzat doprevádzky, najpr

Pagina 64 - Tabu¬ka programov

SLOVENSKYAk nieco nefunguje správneProblémMozná prícina• Prácku nie je mozné spustit:• Skontrolujte, ci sú dvierka správne zatvorené. • Skontrolujte,

Pagina 65 - 4. Odtokovy filter

68ProblémMozná prícina• Pracka vibruje alebo je hlucná:• Skontrolujte, ci boli odstranené prepravné prvky aobaly.• Skontrolujte, ci sa spotrebic nedot

Pagina 66 - 7.Nebezpecenstvo zamrznutia

MAGYAR69Kedves Ügyfelünk,kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a használatiútmutatót és külön figyeljen az elso oldalakonfeltüntetett biztonsági sza

Pagina 67 - Ak nieco nefunguje správne

ENGLISHInstallation7UnpackingAll transit bolts and packing must be removedbefore using the appliance.You are advised to keep all transit devices so th

Pagina 68 - Mozná prícina

70Karbantartás 87Kerek ajtó 87Külso felület 87Mosószertartó 87Vízkivezeto cso szuro 87Befolyócso szuro 88A víz kiürítése szükség esetén 88Fagy elleni

Pagina 69 - Szállítási sérülések

MAGYAR71Beszerelés• Használat elott távolítsa el a gép belsejébentalálható csomagolóanyagot. Ha nem távolítja el aszállításra használt, a gép védelmér

Pagina 70 - Tartalomjegyzék

72SelejtezésTanácsok a környezet védelméreCsomagolóanyagokA jelzéssel ellátott anyagok újrafelhasználhatóak. >PE<=polietilén>PS<=poliszti

Pagina 71 - Biztonsági szabályok

MAGYAR73Muszaki jellemzokMÉRET Magasság 85 cmSzélesség 60 cmMélység 60 cmFESZÜLTSÉG/FREKVENCIA 220-230V/50 HzMAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNYFELVÉTEL 2200 WAZ O

Pagina 72 - Selejtezés

74A szállításhoz használt biztonságitartozékokMielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjékmeg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz felhasznált biztonsá

Pagina 73 - Muszaki jellemzok

MAGYAR75VízellátásCsatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-oscsavarmenetes hidegvíz-csaphoz.A befolyócso másik vége a gép oldalától bármilyenirány

Pagina 74 - Üzembe helyezés

Az Ön új mosógépe76Ez az új mosógép, mely "Jet System" rendszerrel és Zanussi szabadalommal rendelkezik, a ruhanemuhatékony tisztítása tekin

Pagina 75 - Villamos csatlakoztatás

MAGYAR77Használat60˚C40˚C95˚C30˚C1000900700500FJE 1005Kezelopanel1 BE/KI kapcsolóNyomja be ezt a gombot a gép bekapcsolásához.Nyomja újra be a gép kik

Pagina 76 - A készülék leírása

• Vízkiürítés és centrifugálás:- nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET gombot: a gépa vizet kiüríti és a beállított programtípusnakmegfelelo maximális sebességu

Pagina 77 - Használat

MAGYARPélda:Ebben az esetben agép elvégzi acentrifugálást (abeállított ruhanemutípusnak megfelelosebességen).Ez a gomb lehetové teszi továbbá, hogy ol

Pagina 78 - 9 REZET gomb

8Water drainageThe end of the drain hose can be positioned in threeways:Hooked over the edge of a sink using the plastichose guide supplied with the m

Pagina 79 - 10 Programfázis jelzolámpa

80Mosási tanácsokSzétválogatásKövesse az egyes ruhanemun található mosásiútmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait.A következok szerint különítse

Pagina 80 - Mosási tanácsok

MAGYAR81Penészfolt: fehérítoszerrel tisztítsa, melyet alaposöblítés kövessen. Ily módon csak a fehér- illetve aklórra nem érzékeny színes ruhanemuk ti

Pagina 81 - Mosószerek és adalékanyagok

82Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszerA ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kez

Pagina 82 - Csökkentett

MAGYAR834. A gép bekapcsolásaNyomja be a BE/KI gombot a gép bekapcsolásához.A gomb fölötti lámpa kigyullad.5. A kívánt program / ruhanemutípus beállít

Pagina 83 - A muvelet sorrendje

8410. A program indításaNyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET gombot. Amegfelelo jelzolámpa nem villog tovább, a zárt ajtójelzolámpa kigyullad és csak az éppen

Pagina 84

MAGYAR8512. Folyamatban lévo programtörléseEgy folyamatban lévo program törléséhez eloszörhelyezze szünet állásra a mosógépet azINDÍTÁS/SZÜNET gomb be

Pagina 85 - 14. A program vége

86Program táblázatMosási programok*A táblázatban feltüntetett energiafogyasztási adatok csupán tájékoztató jelleguek, azok a mosandó ruhamennyiségétol

Pagina 86 - Program táblázat

MAGYAR87Karbantartás1. Kerek ajtóIdoszakonként ellenorizze, hogy nincsenek-ekapcsok, gombok, fogvájók a kerek ajtó betétjében.2. Külso felületA mosógé

Pagina 87 - Karbantartás

5. Befolyócso-szuroHa azt veszi észre, hogy a gépnek több idore vanszüksége ahhoz, hogy megteljen vízzel, akkorellenoriznie kell, hogy a befolyócso sz

Pagina 88 - 7. Fagy elleni óvintézkedések

MAGYAR89Saját maga által is megoldható problémák.Elofordulhat, hogy a gép muködése alatt a jelzolámpa, az INDÍTÁS/SZÜNET gomb jelzolámpája és akövet

Pagina 89 - Muködési rendellenességek

ENGLISH9Your new washing machineThis new washing machine, which is fitted with the Jet system, patented Zanussi, meets all modern needs foreffective t

Pagina 90 - Meghibásodás Lehetséges okok

90Meghibásodás Lehetséges okok• A gép vibrál vagy zajos:• A kerek ablak nem nyílik ki:• A dobban nem látható víz:• A gép a legújabb technológia termék

Pagina 91

The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 millionElectrolux Group

Commenti su questo manuale

Nessun commento