ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 13ITIstruzioni per l’uso 25RUИнструкция поэксплуатации36HobTable de cuissonPiano cotturaВарочная панельZEI3
(safety standards, recycling standards, elec-trical safety standards etc.)Warning! Risk of injury from electricalcurrent.• The electrical mains termin
To replace the connection cable use onlyH05V2V2-F T90 or equivalent type. Makesure that the cable section is applicable to thevoltage load and the wor
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Removable panelB) Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical connection of the hob and theoven must
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _
Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne
Instructions de sécuritéInstallationAvertissement L'appareil doit êtreinstallé uniquement par un professionnelqualifié.• Retirez l'intégral
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mainsmouillées ou lorsqu'il est en contact avec del'eau.• Ne posez pas de couverts ou de couv
Description de l'appareilDescription de la table de cuisson1234180mm140mm1Zone de cuisson arrière à 1800 W2Zone de cuisson avant à 1400 W3Voyant
• non adapté : aluminium, cuivre, laiton, ver-re, céramique, porcelaine.Les ustensiles de cuisine conviennentpour l'induction si• ... une petite
Niveaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, saisir de la viande (goulasch, bœufbrai
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause et solution possiblesL'appareil ne fonctionne pas dutout.• Vérifiez le fusible du système
Certaines anomalies de fonctionnement peu-vent dépendre d'opérations d'entretien noncorrectes ou d'oubli et peuvent être résolues àl&ap
vail sont conformes aux normes et régle-mentations.• Respectez les directives et les normes envigueur dans le pays où vous utiliserez l'ap-pareil
Possibilités d'insertionÉlément de cuisine avec porteLe panneau installé sous la table de cuissondoit être facilement amovible et facile d'a
EmballageTous les matériaux d'emballage sont éco-logiques et recyclables. Les composantsen plastique sont identifiables grâce aux si-gles : >P
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 25Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto duran-te l'uso Non toccare le resistenze.• No
Istruzioni di sicurezzaInstallazioneAvvertenza! L’installazionedell'apparecchiatura deve essere eseguitada personale qualificato.• Rimuovere tut
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incusto-dita durante il funzionamento.• Non mettere in funzione l'apparecchiaturacon le mani umide o qu
Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura1234180mm140mm1Zona di cottura posteriore 1800 W2Zona di cottura anteriore 1400 W3Spia
• Do not operate the appliance by means of an external timer orseparate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dan
Le pentole sono idonee per l'induzionese• ... un piccola quantità d'acqua su una zonadi cottura a induzione con il livello di cotturamassimo
Rumori durante il funzionamentoSe si avverte• crepitio: sono utilizzate pentole di materialidiversi (costruzione a sandwich).• fischio: una o più zone
Problema Possibili cause e rimediRisultati della piastra insoddisfa-centi.• Accertarsi che la piastra sia pulita e asciutta.• Verificare che la pentol
nostri Centri di assistenza tecnica e negozi diricambi autorizzati.InstallazioneInstallazioneAvvertenza! Attenersi strettamente alleistruzioni. Sussis
R 5mmmin.55mm270+1mm490+1mmPossibilità di inserimentoMobile da incasso con sportelloIl pannello installato sotto il piano di cotturadeve essere facilm
Considerazioni ambientaliRiciclare i materiali con il simbolo . Buttarel'imballaggio negli appositi contenitori per ilriciclaggio.Aiutare a pro
СодержаниеСведения по технике безопасности _ _ 36Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 38Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Ежедневное испол
• Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко-мендуется включить эту функцию.• Очистка и доступное пользователю техническое обслужи-вание не
заземлением) с размыканием всех контактов. Должнобыть гарантировано полное размыкание контактов в соот-ветствии с условиями, предусмотренными для случ
• Убедитесь в правильности установкиприбора. Неплотно зафиксированныйсетевой шнур или вилка (если это при-менимо к данному прибору), котораянеплотно д
• Do not install the appliance adjacent to adoor or under a window. This prevents hotcookware to fall from the appliance whenthe door or the window is
• Не ставьте на панель управления горя-чую кухонную посуду.• Не позволяйте жидкости полностью вы-кипать из посуды.• Не допускайте падения на поверхнос
Символ Функция9 максимальная тепло-вая мощностьЕжедневное использованиеДля включения и увеличения ступени на-грева поверните ручку по часовой стрел-ке
Мощ-ностьнагре-ваНазначение Время Советы1 Сохранение приготовленных блюдтеплымипо меренеобхо-димостиНакрыть крышкой1-2 Голландский соус, растапливание
Уход и очисткаПроизводите чистку прибора после ка-ждого применения.Всегда используйте посуду с чистым дни-щем.ВНИМАНИЕ! Перед выполнениемкаких-либо оп
Неисправность Возможная причина и способ ее устраненияКонфорка работает неудовле-творительно.• Убедитесь, что конфорка чистая и сухая.• Проверьте соот
следующие данные. Они приведены натабличке с техническими данными.• Название модели ...• Номер изделия (PNC) ...• Серийный
Встраивание40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mmmin. 100 mm270 mmВ случае, если несколько 30 см варочныхповерхностей необходимо установить од-ну рядом с
Технические данныеРазмеры варочной панелиШирина: 290 ммДлина: 510 ммРазмеры выреза дляварочной поверхностиШирина: 270 ммДлина: 490 ммХарактеристики ко
www.zanussi.com/shop 397335802-A-432013
Warning! Risk of damage to theappliance.• Do not keep hot cookware on the controlpanel.• Do not let cookware to boil dry.• Be careful not let objects
Power indicator is activated when either of thezones are turned on, and will stay on until thecooking zones are switched off.Automatic switch offThe h
Heatset-tingUse to: Time Hints3 - 4 Steam vegetables, fish, meat 20 - 45minAdd a few tablespoons of liquid4 - 5 Steam potatoes 20 - 60minUse max. ¼ l
iron plates. Do not use aluminium foil to pre-vent damage the top during operation.TroubleshootingProblem Possible cause and remedyThe appliance does
If there is a fault, first try to find a solution tothe problem yourself. If you cannot find a solu-tion to the problem yourself, speak your dealeror
Commenti su questo manuale